查看原文
其他

新闻 | 国家社科基金重大项目“弥尔顿作品集整理、翻译与研究”课题组工作会议顺利召开

张炼 中世纪与文艺复兴研究 2023-12-16


点击蓝字 关注我们


国家社科基金重大项目“弥尔顿作品集整理、翻译与研究”课题组工作会议顺利召开


2023年5月14日下午,国家社科基金重大项目“弥尔顿作品集整理、翻译与研究”课题组工作会议在中南大学外国语学院332会议室顺利召开。会议由项目首席专家、浙江大学郝田虎教授主持。项目子课题负责人浙江大学沈弘教授、北京师范大学章燕教授、中南大学吴玲英教授,以及课题组成员北京航空航天大学陈绮副教授、浙江大学张炼研究员、上海大学吴雁翔讲师、中山大学(珠海校区)代云芳助理教授、安徽大学吴亚蓉讲师等参加会议,并就课题内容和进展进行了深入交流和热烈讨论。



郝田虎教授对与会专家学者表示欢迎与诚挚感谢。他介绍了重大项目的总体进展情况(尤其是已经取得的三个标志性成果),肯定和强调了项目研究的学术价值与现实意义,同时也对课题组未来的研究工作提出了期望与要求。


各子课题负责人和课题组成员就已完成的项目内容进行了详细汇报,并就科研工作中发现的问题进行了深入探讨。


诗歌翻译方面,章燕教授就再译弥尔顿抒情诗发言;郝田虎教授就新译《失乐园》发言;吴玲英教授就重译《斗士参孙》发言;陈绮副教授就首译弥尔顿的意大利语诗歌发言。各位教授举例说明翻译过程中遇到的问题和心得体会,并针对专有名词的翻译、诗体翻译如何体现原诗音律、诗体译本采用现代白话诗或古体诗的各自利弊、诗体译本是否统一韵律和风格等问题和其他与会学者进行了探讨。


散文翻译方面,吴玲英教授就翻译《论教育》、《论出版自由》等散文作品发言;吴雁翔讲师就翻译《论反对教会政府之缘由》等散文作品发言;崔梦田副教授就弥尔顿《英国史》翻译进行了书面发言。各位老师举多个译例说明译者体会和经验,和其他与会学者就弥尔顿散文句法难度、需深入了解弥尔顿作品风格、相关知识典故需加注说明、如何借鉴前人译本、可咨询国际顾问等问题进行了探讨。


沈弘教授针对翻译实例进行了点评,并就弥尔顿作品文本、语言词源、弥尔顿生平等多个方面解答了各位老师提出的困惑。



项目首席专家郝田虎教授代表课题组感谢中南大学外国语学院,尤其是吴玲英教授及其团队对工作会议的大力支持。他勉励课题组成员再接再厉,持续奋进,力争取得更多高水平学术成果,高效完成课题任务。此次工作会议的召开巩固了课题组已有研究成果,开阔了研究思路,为后续工作的开展奠定了基础。


会后,5月15日上午,在湖南大学外国语学院黄晓燕教授及其团队的热情帮助下,课题组前往岳麓书院进行文化考察,在春末夏初的和风中“趋古步今”,感受“斯文一派”。此次工作会议圆满结束。


文:张炼;图:郭诗璇、郑娟


往期回顾

新闻

新闻|中世纪与文艺复兴研究中心·新年献词

新闻|文本·方法·方向:新时代的诗歌研究国际研讨会成功举行

新闻|浙江大学成功举办“跨越•比较•汇通:外国文学与比较文学高端论坛”

新闻|国家社科基金重大项目“弥尔顿作品集整理、翻译与研究” 中期成果研讨会顺利举行新闻 | 国家社科基金重大项目“弥尔顿作品集整理、翻译与研究” 开题研讨会顺利举行新闻 | 耶路撒冷希伯来大学Jon Whitman教授讲座成功举行
新闻|耶鲁大学David Kastan教授讲座在线上顺利举行
新闻|弥尔顿专家Brooke Conti教授与郝田虎教授学术对话顺利举行
新闻|国际知名学者Piero Boitani教授讲座在线上顺利举行
|著名弥尔顿专家Steve Fallon教授讲座在线上顺利举行
新闻|张隆溪教授:“亚里士多德《诗学》与比较文学研究”讲座
新闻|耶鲁大学David Kastan教授走进浙大课堂:玄学派诗歌与弥尔顿史诗《失乐园》
新闻|耶鲁大学David Kastan教授走进浙大课堂:《李尔王》
新闻|耶鲁大学David Kastan教授走进浙大课堂:十四行诗
新闻|耶鲁大学David Kastan教授走进浙大课堂:中世纪与文艺复兴文学
新闻|黄必康教授:“汤显祖与莎士比亚的文本交汇:《牡丹亭》英译新探”讲座
新闻|莎学专家William Baker教授与郝田虎教授学术对话顺利举行
新闻 | 杨乃乔教授:“从‘Vernehmen’到‘觉知’的多重语际翻译” 讲座
新闻 | 陆建德教授:“弥尔顿声誉沉浮的背后”讲座
新闻 | 欧洲中世纪文学研究著名学者李耀宗先生讲座顺利举行新闻 | John Rumrich教授与沈弘教授学术对话顺利举行新闻 | 王宁教授:“全球化时代人文学科的作用与功能”讲座新闻 | 牛津大学教授、英国学术院院士Lorna Hutson讲座顺利举行
新闻 | 弥尔顿专家Stephen B. Dobranski教授与郝田虎教授学术对话顺利举行新闻 | 耶鲁大学David Kastan教授与浙江大学郝田虎教授学术对话顺利举行会议回顾 | 2020年 “莎士比亚、弥尔顿与欧洲文学传统国际云研讨会”成功召开
会议回顾 | 2019年“欧洲中世纪与早期现代文学研究国际研讨会”成功召开
会议回顾 | 2018年“中世纪与文艺复兴欧洲文学研究青年学者国际研讨会”成功召开
会议回顾 | 2017年“转折中的早期英国文学研究:青年学者论坛”成功召开活动回顾 | 著名莎学家David Scott Kastan教授竺可桢杰出学者讲座暨首次访华圆满成功
活动回顾 | 浙江大学中世纪与文艺复兴研究中心正式成立

学术

讲座概览 | 浙江大学中世纪与文艺复兴研究中心历次讲座回顾(上)

讲座概览 | 浙江大学中世纪与文艺复兴研究中心历次讲座回顾(下)学术|沈弘:郝田虎《弥尔顿在中国》序
学术|戴维·斯科特·卡斯顿:弥尔顿“伟大的主题”:《失乐园》简介
学术 | 荣格:《路西弗与普罗米修斯:弥尔顿的撒旦形象研究》序
学术 | 郝岚:语文学的历史时刻 ——《欧洲文学与拉丁中世纪》的争议及价值人物学术|张剑:“英语诗歌与中国读者”:评王佐良先生的英美诗歌研究
学术|张隆溪:《杨周翰作品集》序
学术|陈怀宇:动物研究与文学研究的新贡献——评张亚婷《中世纪英国动物叙事文学研究》
学术|马丁·贝尔纳著,郝田虎译:《黑色雅典娜》中译本序
学术 | 与莎士比亚的际遇:十四行诗的教学志
学术 | 地狱里的鬼看门人:在监狱里教授《麦克白》
纪念 | 朱生豪译莎侧记
纪念 | 朱生豪:未尽其才的新诗人纪念 | 中英合拍电影《暴风雨与仲夏夜》
纪念 | 朱文振:仿戏曲体译莎片段·词三首
纪念 | 莎翁生殖桑籁组诗古风体中译
纪念 | 王明月:追忆白雅述老师
纪念|罗益民:孙法理教授琐记
纪念 | 章燕: 缅怀著名诗人、翻译家屠岸先生纪念|杨林贵:莎学情结 幕后台前——纪念中国莎学活动家孙福良先生纪念|沈弘:追忆硕士论文导师赵诏熊先生纪念|王宁:杨周翰先生为我指明了治学的方向――深切怀念中国比较文学的奠基者杨周翰教授
纪念|杨周翰:饮水思源——我学习外语和外国文学的经历纪念|张隆溪:生命的转折点——回忆1977年首次恢复高考纪念|李伟民:飘雪春红印玄石——论中国莎学领导者、研究者孙福良教授

书讯

新书快讯|《中世纪与文艺复兴研究(七)》

新书快讯 | 《理论之后的莎士比亚》

新书快讯|《中世纪与文艺复兴研究(六)》

新书快讯|《中世纪与文艺复兴研究(五)》

新书快讯|《中世纪与文艺复兴研究(四)》

新书快讯|《中世纪与文艺复兴研究(三)》新书快讯|《中世纪与文艺复兴研究(二)》新书快讯 | 沈弘译《农夫皮尔斯》新书快讯 | 郝田虎:《弥尔顿在中国》《中世纪与文艺复兴研究》创刊号


继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存