上财外国语

其他

师资与教学篇|上海财经大学外国语学院2022年度大事记

打造高水平师资队伍深化外语教学综合改革师资与教学篇外国语学院始终深入落实立德树人根本任务,坚守为党育人、为国育才的初心使命,胸怀“国之大者”,不断加强人才队伍及基层教学组织建设,以课程思政建设、培养机制改革、资源平台拓展等为抓手,持续深化教育教学综合改革,提升新时代外语人才培养质量,努力造就一批“经师”“人师”相统一的大先生。01加强师德师风建设,打造高水平师资队伍学院全年引进副教授2人,1人晋升教授、3人晋升副教授。学院现有教授12人,副教授23人,博士生导师2名,硕士生导师41名。2
2023年1月28日
其他

科学研究篇|上海财经大学外国语学院2022年度大事记

强化科研创新力提升学术影响力科学研究篇外国语学院坚持“战略思考、突出特色、创新引领、重点突破”的科研工作理念,依托上海财经大学爱沙尼亚与波罗的海区域研究中心(教育部备案)等中心平台,继续支持原创性、基础性、特色型的科学研究和科研团队建设,注重学术前沿和学科交叉研究,加强国内外学术合作与交流,提升学术影响力和辐射力,着力建成具有鲜明财经特色的国内一流外国语言文学学科。7
2023年1月25日
其他

人才培养篇|上海财经大学外国语学院2022年度大事记

全面落实立德树人根本任务深化商务外语人才培养改革人才培养篇外国语学院坚持以立德树人和价值塑造为核心,秉持“以语言基础为根,以财经知识为用”办学理念,以中国视角、全球视野、复合创新为人才培养理念,以“厚基础、宽口径、专通结合”为人才培养规格,着力培养具有全球视野和家国情怀,富有创新能力、领导能力、跨文化沟通能力以及批判思维的复合型高素质外语人才。
2023年1月22日
其他

喜报|外国语学院2022年学生获奖情况

笔译(中译日)优秀奖温钊磊、范家宝、衣佳慧第28届湖北省翻译大赛优秀奖祝林葳第四届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛笔译(中译日)优秀奖孙可、林彦初首届“富国杯”上财基金模拟投资大赛
2023年1月19日
其他

习近平经济思想外译与传播暨第二届财经翻译研究生论坛顺利举行

2022习近平经济思想外译与传播暨第二届财经翻译研究生论坛习近平经济思想不仅是中国经济高质量发展、全面建设社会主义现代化国家的科学指南,而且为广大发展中国家走向现代化提供了一个可借鉴的路径选择,同时极大丰富发展了马克思主义政治经济学关于世界经济的理论,为推动经济全球化健康发展,为世界经济走出困境和发展贡献了中国智慧和中国方案。在此背景下,习近平经济思想外译与传播暨第二届财经翻译研究生论坛于2022年12月31日在上海财经大学线上举行。来自国内外高校、研究机构的500余名专家、学者、研究生汇集云端,围绕习近平经济思想外译与国际传播这一主题,从翻译学、语言学、经济思想史、跨文化交流、传播学、大数据科学等多领域展开了交流碰撞,汇聚学术思想和学术智慧。本次论坛由上海财经大学外国语学院主办,上海市外文学会、上海交通大学出版社、上海财经大学经济思想发展研究院、上海财经大学爱沙尼亚与波罗的海区域研究中心共同协办。上海财经大学已故著名经济学教授,中国经济思想史学科的开拓者和奠基人胡寄窗先生生前就大声疾呼将中国经济思想推向世界,让世界了解到富有中国特色的传统经济思想对欧洲古典政治经济学,尤其是法国重农学派学说的形成产生过重大影响,从而打破了经济学说史中“言必称希腊”的“西方中心说”观念传统。令人欣慰的是,中国经济思想研究的薪火在上海财经大学相传至今,而且代代相守,推陈出新。目前,上海财经大学已经成为中国经济思想研究的学术重镇。本次论坛与时俱进,顺势而为,充分利用学校经济学科优势,尤其是中国经济思想史的研究成果和研究平台,聚焦中国财经思想和文化海外传播与译介,努力向世界讲好“中国经济故事”,推动中国经济思想不断走向世界,积极孵化体现“前沿性、交叉性、引领性”的学术研究,努力实现外语、财经、传播、大数据等学科的交汇融通,升级迭代。论坛开幕式本次论坛开幕式由海财经大学外国语学院副院长赵珂教授主持。上海财经大学副校长姚玲珍教授因身体原因无法亲自参会,特委托学院向出席本次论坛的各位嘉宾表示热烈的欢迎和衷心的感谢。同时,她期待外国语学院积极回应新时代外语人才培养要求,遵循翻译学科发展规律,统筹推进学科建设、师资队伍、人才培养、对外交流、平台基地的总体布局,致力于形成财经翻译人才培养的“上财模式”。最后,她深情寄语参加论坛的研究生,要始终保持一种研究热情,培养一种学术志趣。上海财经大学外国语学院党委书记蒋萍老师发表了热情洋溢的学院欢迎辞。她首先代表学院对各位专家的出席表示了热烈的欢迎,并对长期以来一直关心和支持上财外语学院发展的各位专家表示衷心感谢。随后,她强调了“习近平经济思想”对于做好经济工作的重要意义,并指出“上海财经大学作为财经类高校的排头兵,学习、宣传、阐释习近平经济思想义不容辞。作为财经类院校的外语学科来说,做好习近平经济思想的外译与传播,培养有家国情怀,有全球视野,有专业本领的高层次、复合型财经翻译人才,是我们每一个上财外语人的使命和担当”。最后,蒋萍书记还就上财MTI专业发展历程、人才培养模式、社会服务、产学研合作等方面所取得的突出成就进行介绍。上海市外文学会会长、上海交通大学特聘教授彭青龙致辞。他指出,上海财经大学在推进外语学科向前发展中起到了重要的引领作用。本次论坛将为习近平经济思想外译与国际传播提供新的研究思路和研究视野,期待上海财经大学财经翻译论坛能够持之以恒地办下去,不断提升活动质量,打造共商财经翻译的新品牌。最后,他寄语外语青年学生,踔厉奋发,砥砺前行,具备过硬的政治素养、包容的国际素养、扎实的学科素养、深厚的综合素养,做好新时代外语传播的使者。上海交通大学出版社副社长冯愈致辞。她首先指出,上海交通大学出版社和上海财经大学外国语学院在教材出版、中华学术外译项目申报、一流课程推广等方面有着富有成效的合作。她还提到,出版社在很大程度上肩负着提升大学学术地位,并表示上海交通大学出版社将一如既往担负起将大学的学术成就向公众传播的使命,期待与外国语学院拓展战略合作,携手向世界讲好中国经济故事。发布会上海财经大学郭鸿杰教授代表跨学科翻译团队,首先介绍了“习近平经济思想文化”汉英平行语料库的架构、规模、以及数据挖掘等情况,并强调“财经翻译大数据平台”是融语料库集群、财经术语库、翻译库于一体的语言智能平台。同时,他介绍了已经建成的超过2000万词规模的平行语料库检索平台,以及超亿级句对的财经翻译机器引擎。最后,他介绍了过去五年来上财翻译学科团队在学科建设、研究平台、教学质量、人才培养等方面取得的成就,以及翻译学科的未来发展愿景,即创新跨学科翻译研究、服务中国经济思想外译与国际传播、培养拔尖型、实践性、国际化财经翻译与传播人才。主旨发言主旨发言习近平经济思想的翻译与国际传播上午的主旨发言环节聚焦于习近平经济思想的翻译与国际传播。中国译协常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义发言的题目为“把握好对外翻译规律,传播习近平经济思想”。他指出,对外翻译不能追求字对字的简单转化,而是忠实传达文字背后的文化元素,同时亦不能生硬造词,而是遵循语言规律。他强调,对外翻译尤其要考虑传播效果。为此,要深刻了解对象国受众思维习惯和对译文的理解能力。中国外交部英文定稿专家、中国翻译协会原副会长陈明明的报告题目为“习近平经济思想重要概念英译解析——以二十大报告为例”。他对习近平经济思想重要概念的英译进行分析考察,以党的二十大报告英文版为例,从总体概念、核心概念、有关中国式现代化概念、我国到2035年的主要发展目标以及重要概念五个方面进行阐述。他指出,党的二十大报告是习近平新时代中国特色社会主义思想的综合全面概括,翻译相关概念要做到原汁原味、通顺可读两个原则特点。上海外国语大学校长助理、语料库研究院院长、博士生导师胡开宝教授作了题为“中国特色话语传播研究:议题与方法”的报告。他指出,中国特色语翻译与传播研究是一种跨学科研究,
2023年1月2日
其他

喜报|我院学子荣获2022年“高教社杯”全国商务英语实践大赛总冠军

12月3日,2022年“高教社杯”全国商务英语实践大赛全国总决赛在线举行,由我校外国语学院2020级商务英语专业胡瀚文、陈又铭、陈婍莉、安易、杨骏洲同学组成的Alpha团队(指导教师:赵珂教授、程倩博士)夺得全国总冠军,胡瀚文同学获得最佳风采奖,创我校学子历史最佳成绩。赛事全程在“广东广播电视台触电新闻客户端”在线直播,直播观看播放量达49.3万人次。“高教社杯”全国商务英语实践大赛是国内商务英语专业领域的顶级赛事,分为区域初赛、区域决赛、全国半决赛、全国总决赛四个阶段,历时3个多月。本届大赛主题为“数字赋能,智慧商务”。我校Alpha代表队选取扎根并拓展非洲市场的上海同美企业发展有限公司为目标企业,经过了多轮线上调研与实地走访,形成了一套元宇宙赋能方案。这套战略方案不仅旨在助力同美公司加强企业内部人力资源管理及培训,也关注传统企业的数字化转型,破解一带一路背景下中小企业走出去的发展困境,促进海外中国企业间的合作共赢。从9月到12月,整个比赛期间,我校Alpha团队获得了来自产学研多方的指导。依托外国语学院与德企思爱普中国研究院校企协同育人平台和我校创业学院匡时班项目,在外国语学院赵珂教授和程倩博士的指导下,团队从元宇宙专题模块课程产生方案灵感,灵活运用设计思维方法,经历了empathise(共情)、define(确定问题)、ideate(形成概念)、prototype(制作原型)四个环节之后,提出了初步的企业战略方案。在多轮测试环节,来自外国语学院的郭靓博士、姚俊博士、李健博士针对方案的研究方法、分析论证、内容结构等方面进行全面点评,Dr.
2022年12月5日
其他

学习二十大·翻译与中华文化传播|新华社首席记者李学军先生做客上财外语明思讲坛

学习二十大·翻译与中华文化传播党的二十大报告提出要推进文化自信自强,铸就社会主义文化新辉煌,并且首次将中华文明传播力影响力与国际传播能力放在一起阐述,强调要坚守中华文化立场,提炼展示中华文明的精神标识和文化精髓,加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象。构建国家对外话语体系需要更多的国家信得过、靠得住、用得上的跨文化传播国际人才。11月25日,上海财经大学外国语学院邀请了新华社原译名室主任、萨格勒布首席记者李学军先生做客上财外语明思讲坛,开展了题为“翻译与提升文化素养”的线上专题讲座。本场讲座吸引了校内外200余位师生的在线参与。讲座由学院MTI教育中心副主任卢静博士主持。讲座伊始,李学军主任提到,如今中国已成为世界第二大经济体,“一带一路”倡议也正稳步推进,讲好中国故事、传播中华文化俨然成为了一个时代课题。翻译在其中扮演着非常重要的角色。因此,当前翻译工作的重点已经从“让中国了解世界”转为“向世界介绍中国”。但现阶段翻译工作也面临着巨大的挑战,特别是蕴藏着千年智慧的传统经典的翻译,即古诗、古训、古语、典故。为此,李主任举了“愚公移山”的例子。如何翻译?只是用外语表达“愚公”和“移山”就可以吗?外国读者或许会困惑为什么是搬山而不是搬家,会觉得此举死板愚笨,这样翻译就失去了传播效果。“愚公移山”一词背后真正的内涵是:认准目标不放弃;人可以不聪明,但不可以不努力。所以翻译典故时,要突出其深层含义和精神,不能仅仅翻译文字表面内容。由此可见,传统经典对翻译提出了更高的要求,也激励译者不断提高自身文化素养。此外,李主任还提出,古语翻译确实难度极大,但常用的普通词汇,翻译也未必准确。因此,认真查证考究十分有必要。例如“龙的传人”常见翻译为descendants
2022年11月26日
其他

上财外语明思讲坛丨多模态视角下技术赋能多语学习研究

学习者合作体验与情绪体验呈现多元化与复杂性。研究的发现将为多模态视角下教学任务的设计和评估提供重要启示。超语-多模态教学法在法语语音教学中的实践:面向学自发型超语行为报告人:陈修文
2022年8月5日
其他

上财外语明思讲坛丨多模态学习分析支持的英语演讲能力评估与教学应用研究

主办:上海财经大学外国语学院协办:中国英汉语比较研究会语言智能教学专业委员会(ChinaCALL),上海财经大学-思爱普联合研究中心腾讯会议号:749
2022年7月30日
其他

上财外语明思讲坛丨语言智能技术在外语教育中的应用:现状与展望

perspective上财外语明思讲坛丨人工智能技术在英语口语中的应用与研究点击文末【阅读原文】获取往期讲座资料(提取码:SUFE)上财外国语丨SUFE_SFS
2022年7月26日
其他

上财外语明思讲坛丨人工智能技术在英语口语中的应用与研究

博士,上海财经大学外国语学院副教授,上海市浦江人才,中国英汉语比较研究会语音教学研究专业委员会理事。主要研究兴趣:语言接触,计算机辅助语音教学,语音习得等。在Computer
2022年7月22日
其他

上财外语明思讲坛丨“新文科背景下科技赋能外语教育”系列讲座第4讲·预告

主办:上海财经大学外国语学院协办:中国英汉语比较研究会语言智能教学专业委员会(ChinaCALL),上海财经大学-思爱普联合研究中心腾讯会议号:179
2022年7月18日
其他

上财外语明思讲坛丨跨文化与国际商务沟通研究前沿系列讲座

Discourse,《外语与外语教学》等期刊编委。香港科研基金委员会人文和社科学部语言学和心理学课分委会主席,香港高等教育学院2020科研评估教育学科评委(Hong
2022年7月16日
自由知乎 自由微博
其他

上财外语明思讲坛丨技术赋能外语教学研究:回顾与展望

主办:上海财经大学外国语学院协办:中国英汉语比较研究会语言智能教学专业委员会(ChinaCALL),上海财经大学-思爱普联合研究中心腾讯会议号:744
2022年7月16日
其他

上财外语明思讲坛丨“新文科背景下科技赋能外语教育”系列讲座第2讲·预告

Teaching编委。近年来在SSCI及CSSCI期刊上发表论文十余篇,获黑龙江省高校人文社会科学研究优秀成果奖二等奖、黑龙江省外语学科优秀研究成果奖一等奖等。主持人简介陈修文
2022年7月12日
其他

上财外语明思讲坛丨CALL定义、内涵以及如何开展CALL研究

主办:上海财经大学外国语学院协办:中国英汉语比较研究会语言智能教学专业委员会(ChinaCALL),上海财经大学-思爱普联合研究中心腾讯会议号:618
2022年7月9日
其他

上财外语明思讲坛丨“新文科背景下科技赋能外语教育”系列讲座预告

#系列讲座简介国务院《中国教育现代化2035》报告中指出要利用现代技术加快推动人才培养模式改革,国家教育十四五规划也明确构建智慧学习支持环境,推进信息和智能技术深度融入教育教学全过程。《教育部2022年工作要点》提出实施教育数字化战略行动,强化需求牵引,深化融合、创新赋能、应用驱动,积极发展“互联网+教育”,加快推进教育数字转型和智能升级。在后疫情时代,线上线下融合教学将成为教育新常态。新技术,特别是人工智能技术、虚拟现实、物联网技术等在重塑外语教育教学的新形态。在此背景下,探讨如何应用科技赋能外语教育教学,创新新文科背景下外语教育理念与人才培养模式具有重要意义。鉴于此,上海财经大学外国语学院将于7月12日-
2022年7月9日
其他

上财外语明思讲坛丨“中西互鉴·文学理论研究新视野”青年学者系列讲座预告

#系列讲座简介21世纪以一种极为吊诡的方式迎来它的第二个十年,中美贸易战、新冠疫情、俄乌冲突将人们从“历史终结”的迷梦中惊醒,重新审视全球治理危机和文明之间的冲突。越来越多的人意识到,越是时代的动荡,越体现出文化沟通的重要,越是思想的混乱,越彰显出文明互鉴的必要。对于置身中西文化沟通十字路口的外国文学研究者而言,中西互鉴意味着要以全球化的理论视野探讨中国现象、解决中国问题,展现中国学者的创新功力;同时也意味着要立足自身的民族身份与文化自觉,批判性地接受西方的理论命题和学术话语,展现中国学者的学术担当。鉴于此,上海财经大学外国语学院诚邀国内9位在外国文学研究领域取得突出成就的青年学者,立足全球理论视野和中国文化身份,围绕当前外国文学研究领域的若干重要话题,分享他们的最新研究成果,述说他们对西方话语的中国见解。所有讲座采取线上方式,欢迎学界同好和广大硕博士研究生踊跃参会讨论。讲座时间:周一、周四
2022年6月27日
其他

小荷才露尖尖角丨上海财经大学外国语学院2022届优秀学士论文推荐 (语言学研究专题)

梅贻琦先生有一句名言,“所谓大学者,非谓有大楼之谓也,有大师之谓也。”教育成为了钱学森先生最后的心结,晚年曾多次提出“为什么我们的学校总是培养不出杰出的人才?”言之谆谆,心之殷殷。无论是梅贻琦先生的“大师说”,还是“钱学森之问”,都指向了大学的核心问题——人才培养。上海财经大学外国语学院始终坚持立德树人这一根本任务,以培养创新人才为使命,积极探索“学术拔尖型、财商卓越型、创新创业型”三型人才培养模式,致力于培养具有家国情怀、全球视野、创新精神、思辨能力的复合型卓越商务外语人才。在学术拔尖型人才培养方面,学院先后通过推行本科生学术导师制、召开大学生学术论坛、策划大学生创新创业项目、筹建外国语学院大学生科创中心、组建课外学术兴趣小组等活动积极构建实现大学生科研梦想的伊甸园,以启蒙学术思想,点亮创新火种,激励大学生以学术情怀和学术才华践行习近平总书记在庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会上深情寄语,“用青春的能动力和创造力激荡起民族复兴的澎湃春潮。”
2022年6月2日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第14期丨数智时代的语言

随着信息科技的进步以及数智时代的到来,人类的文明发展进入了新的纪元。科技的发展一方面带来了很多生活的便捷,比如跨文化和语言的交流;另外一方面却形成了诸多壁垒与隔阂,比如信息茧房,让信息和观念的传播仅仅停留在小范围的圈子里。此时,语言已经不仅仅是一种对话的工具,更是文化的载体,沟通的桥梁,协作的基础。而一个成功的组织,上至国家,下至企业,往往离不开富有凝聚力的文化,顺畅的信息沟通以及目标一致的协作。语言,这一看似基础而平平无奇的底层结构,实际上正在扮演着越来越重要的角色。如何在新时代重新认识和定位语言的意义?本期讲座,黄振兴教授将和大家一起探讨数智时代下的语言。会议信息时间:2022年6月5日(周日)10:00-11:30
2022年5月28日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第13期丨爱上数学

会议信息时间:5月29日(周日)14:00-15:30形式:腾讯会议会议ID:316
2022年5月23日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第12期丨讲座预告

clips.会议信息时间:5月22日(周日)14:00-15:30形式:腾讯会议会议ID:776
2022年5月19日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第11期丨英语思辨理论与实践——艺术与英辩

《英语演讲与辩论》是一门注重思辨创新、学科融合、全球视野的课程,在知识体系构建方面,强调学科知识融合,积极搭建“人文+科技+经济+国际关系”知识模块;在能力培养方面,注重提升“英语+跨文化沟通+思辨创新”高阶能力;在素养培育方面,注重培养“人文情怀+国际视野+民族自信”素养。课程注重与国际实践接轨,广泛邀请辩论界精英辩手参与第一、第二课堂辩论指导,课程特色鲜明,“实战性强、以赛带练、以赛促学”;“精英培养、高阶前沿、国际化智库”。本次桥梁体验讲座,围绕艺术话题,聚焦探讨艺术的独特价值、艺术表现形式的优劣之争、不同文化在艺术中的体现等内容,并结合英语辩题,具体展现如何辩证性地看待艺术中的争议话题。会议信息时间:5月15日(周日)19:00-21:30形式:腾讯会议会议ID:
2022年5月10日
其他

上财外语明思讲坛丨面向社会需求的语音学跨学科研究

讲座简介语音学是研究人类语言发音的科学,是语言学的分支。研究内容与计算机科学和医学等领域有着紧密的联系。研究范围包括生理语音学、声学语音学、感知(心理或神经)语音学。以解决实际问题为目标,上海交大语音学团队积极与国际国内的公司、医院、特殊学校等机构合作开展了跨学科的前沿研究,如建设精神障碍人群的语料库,研制听力的标准测试和常模等。在发表了一系类高质量的国际学术论文同时,团队坚持科研服务社会的理念,开展了老年听力认知与孤独症儿童听觉辅助康复等十余项科研公益活动。主讲人简介丁红卫,上海交通大学外国语学院长聘教授、博导。获德国语言学博士与工学教授资格。国家社科重大项目“精神障碍人群语料库建设及面向脑科学和人工智能的语言研究”首席专家,国际言语韵律协会理事会Officer、中国语言学会语音学分会副主任委员,担任Springer出版社两部系列丛书主编与SCI/SSCI期刊审稿人,发表国际论文100余篇。于德国电子信息学院从事语音技术研究近20年中,主持或参与十多项德国或欧盟纵向项目及国际著名公司横向项目,包括多语种语音合成系统建设与计算机辅助语音学习系统研发等。回国后主要从事二语语音习得研究,近年来聚焦听力及精神障碍人群语音韵律的认知神经科学探究。并继续与国际著名公司合作研发语音智能及言语病理方面的技术产品。主持人简介孟雅萱,女,博士,上海财经大学外国语学院副教授。2018年于澳门大学取得教育学博士学位,之后赴英国牛津大学从事博士后研究工作,2021年加入上海财经大学外国语学院。主要研究领域包括语音韵律学、二语习得、以及儿童认知和语言发展障碍等。已在Language
2022年5月8日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第10期丨讲座预告

会议密码:220508参会链接:https://meeting.zomo.com.cn/j/4432531651主讲人简介Dr.
2022年4月29日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第9期丨《中西思想文化互鉴》——庖丁解牛与经典阅读

《中西思想文化互鉴》是一门知识体系庞杂且颇具挑战性的新生专业通识课。基于哈佛、耶鲁、斯坦福等名校专家讲授的经典导读,本课程采取自主泛听、泛读与课堂研讨的方式,帮助学生储备有关中西思想文化互鉴的基础知识,同时通过实地考察、微信公众号等方式,将书本知识有机融入社会实践中,提升学生对外传播中国话语的能力。这是一门融知识性、思辨性、实践性为一体的课程,其经典学习的过程好比《庄子•养生主》中的“庖丁解牛”,一旦掌握学习的基本规律,灵活运用,就会收获经典阅读的意外惊喜,最终达到游刃有余、优雅自如的境界。本讲座将简介该课程的设计理念、学习方法、学习目标、考核标准、生态实践等内容,对所挑选的经典著作进行逻辑架构分析,解读中国文化软实力在世界历史进程中的深远影响,了解中西思想文化互鉴的适应过程,阐释何谓“经典”与“经典魅力”所蕴含的深层意义。会议信息时间:4月23日(周六)09:00-10:30形式:中目会议会议ID:682
2022年4月18日
其他

上财外语明思讲坛丨讲座预告

Lahiri,英国国家学术院院士(FBA),欧洲科学院院士(MAE),英国国家学术院副主席(人文学科),英帝国司令勋章获得者(CBE)。现为英国牛津大学Linguistics,
2022年4月15日
其他

二号通知丨《国富论》的百年中国之旅 ——《国富论》多译本语料库建设与财经翻译研究生论坛

《国富论》的百年中国之旅《国富论》多译本语料库建设与财经翻译研究生论坛二号通知为进一步深入探讨《国富论》翻译研究相关议题,上海财经大学外国语学院将于2021年12月31日举办首届“《国富论》多译本语料库建设与财经翻译研究生论坛”。本论坛将从翻译学、语言学、跨文化交流、经济学、大数据科学等各个领域展开讨论。论坛将秉持“资源共建、学术共享、创新共赢”的精神,将邀请国内外财经领域知名翻译家、经济学家、大数据研究专家来分享和研讨,欢迎有志于财经翻译研究的大学生和研究生参加和观摩。论坛包括但不限于以下主题:《国富论》译文对比分析基于语料库的西方经济概念的跨文化传播财经领域的机器翻译和人工翻译差异及未来前景经济学经典重译的时代价值西方经济学著作中的中国元素挖掘如何用英语讲好中国经济故事财经翻译教学跨学科交叉融合研究本次学术论坛的具体会议时间安排及议程如下。会议议程主会场腾讯会议号:889
2021年12月28日
其他

一号通知丨《国富论》的百年中国之旅 ——《国富论》多译本语料库建设与财经翻译研究生论坛

《国富论》的百年中国之旅《国富论》多译本语料库建设与财经翻译研究生论坛一号通知近两个半世纪以来,由西方经济学之父亚当•斯密所著的《国富论》(An
2021年12月27日
其他

上财外语明思讲坛丨论中国经济学话语的对外译介与国际传播

讲座简介中国经济的飞速发展与举世瞩目的成就,不仅使中国成为世界第二大经济实体,也成为中国经济学创新发展的巨大原初动力,产生了丰富且反映中国经济学学术前沿的学术精品。这些引起了国际社会对中国经济及其话语的热切关注与了解意愿。同时,国家也做出了深化中外学术交流和对话,进一步扩大中国学术的国际影响力,提升国际学术话语权的战略部署,让世界了解经济发展中的中国经济话语。因此,经济学话语的对外译介成为目前国家学术对外译介与国际传播的最重要对象与内容之一。本讲座拟以《政府管制经济学》的对外译介为例,分析经济学话语对外译介的国际传播性的基本逻辑维度,建立以国际传播为导向的学术话语对外译介的立体化策略。主讲人简介陈琳,同济大学外国语学院翻译学教授、博士生导师,中华外译与国际传播研究基地主任。兼任中国英汉语比较研究会常务理事、中国比较文学学会翻译研究会理事、上海市外国文学学会翻译研究委员会副主任。国际社科基金和中华学术外译项目的通讯评审专家。主要研究领域为翻译诗学、中国文化话语对外翻译与传播、古典诗词英译等。创新性地提出了翻译陌生化、生态译诗、翻译话语建构性等概念,在学界产生较大学术影响力。发表专业核心期刊论文50余篇,出版《欣顿与山水诗的生态话语性》《陌生化翻译:徐志摩译诗研究》《翻译学:文化转向的研究》等学术专著以及《政府管制经济学》等译著。主持完成10余项国家与省部级科研课题。领衔打造了同济大学外译与国际传播团队,成功获批国家“中华学术外译项目”10余项,承担一批省部级重要对外翻译项目。曾为美国芝加哥大学富布莱特高级研究学者、加拿大渥太华大学、比利时鲁汶大学、美国伯克利大学高级访问学者。上海财经大学外国语学院微信号|SUFE_SFS
2021年12月3日
其他

讲座预告丨上海高校日本文学沙龙第十三期活动通知

上海财经大学主办:上海财经大学外国语学院日本文化研究所时间:2021年11月27日(周六)14:00-15:00形式:腾讯会议会议ID:384
2021年11月25日
其他

跨学科语言研究系列报告预告丨机器翻译及其四种类型

Read跨学科语言研究系列报告预告丨二语文本的语言复杂度研究北京大学陆俭明教授做客上财“跨学科语言学研究系列报告”微信号丨SUFE_SFS上海财经大学外国语学院
2021年11月24日
其他

讲座预告丨上海高校日本文学沙龙第十二期活动通知

上海高校日本文学沙龙(第十二期)“西方文学批评理论在日本的接受与发展”系列讲座三讲座题目:灾难文学的兴起与发展——兼及中国、日本、西方之比较主讲人:高洁教授
2021年11月19日
其他

三号通知丨第八届全国商务英语语言学研讨会

数智时代本质是数字信息技术驱动的新一轮经济社会变革,是人类逐步迈向平台经济与智能算法的新时代。进入数智时代后,人们不断重塑生产效率与社会生产力,引发系列突出和社会问题亟待学界的重视和思考。数智时代的到来也引发了行业变革,促进了社会思潮巨变。面对重大时代变化和科技革命带来的影响,未来我国商务外语学科建设与学术研究应该何去何从?数智时代商务语言学研究与实践如何更好服务社会发展从而做到“语言匡时”?商务外语教育模式如何更好适应并融入数智时代?这是新文科背景下外语学科必须面临的重大战略问题,也是新文科建设需要解决的现实问题。数智时代的跨国商务范式和商务话语研究在不断创新,这对商务英语学科发展和商务英语人才培养带来了机遇和挑战。商务英语教师和学者需要具备跨学科教学和科研意识,谋划交叉学科背景之下如何做好商务英语学科升级发展,培养高素质商务英语专业人才和高端涉外语言服务人才,服务国家和社会发展。由上海财经大学和中国对外贸易经济合作企业协会商务英语专业工作委员会联合主办,上海财经大学外国语学院、上海财经大学爱沙尼亚与波罗的海区域研究中心和上海财经大学-思爱普联合研究中心共同承办的第八届全国商务英语语言学研讨会拟定于2021年11月20日在上海财经大学举办。本届会议将探讨新文科建设背景下商务英语学科前沿科研话题,诚挚邀请国内外专家、学者和师生拨冗与会,共同交流学习。会议主题数智时代下的商务话语研究主要议题商务话语研究跨文化商务话语研究语料库与商务语言学研究数智时代语言服务研究数智时代语言创业研究数智时代语言减贫发展研究数智时代商务英(外)语教师发展研究技术赋能商务英(外)语教学研究数智时代校企协同育人模式研究主旨发言人(排名不分先后)王立非
2021年11月12日
其他

跨学科语言研究系列报告预告丨二语文本的语言复杂度研究

Read微信号丨SUFE_SFS上海财经大学外国语学院
2021年11月10日
其他

Annual Lecture, SUFE Print Culture Centre

CeremonySFS新研究中心揭牌仪式系列报道丨Excerpts
2021年11月9日
其他

讲座预告丨上海高校日本文学沙龙第十一期活动通知

上海高校日本文学沙龙(第十一期)“西方文学批评理论在日本的接受与发展”系列讲座二讲座题目:他者之思:赤坂宪雄、山口昌男、柄谷行人主讲人:李征教授
2021年11月4日
其他

讲座预告丨上海高校日本文学沙龙第十期活动通知

上海财经大学主办:上海财经大学外国语学院日本文化研究所时间:2021年10月30日(周六)14:00-15:00形式:ZOOM会议会议ID:848
2021年10月28日
其他

TEXT PRINT CULTURE丨Book Design for the “Cultivated Eye”

CeremonySFS新研究中心揭牌仪式系列报道丨Excerpts
2021年10月28日
其他

跨学科语言研究系列报告预告丨The Language that Children Hear and Read

Reading.微信号丨SUFE_SFS上海财经大学外国语学院
2021年10月22日
其他

北京大学陆俭明教授做客上财“跨学科语言学研究系列报告”

2021年10月18日星期一下午13:30,北京大学中国语言学研究中心陆俭明教授应邀做客上海财经大学外国语学院“跨学科语言学研究系列报告”,为线上会议室2600余人及直播平台上的众多语言研究学者、学子带来一场精彩的报告——《关于汉语词类问题——从沈家煊先生的“名动包含”词类观谈起》。这是外院学术报告语言学系列的首场报告,由李金满教授主持。陆俭明教授在讲座中旁征博引,对近代汉语语言学大家关于词类的观点进行了系统地梳理,从黎锦熙先生的“依句辨品,离句无品”,高名凯先生的“汉语无词类”观,到朱德熙先生提出“词的语法功能是划分词类的本质依据”的观点,以及郭锐先生的汉语词类观,再围绕沈家煊先生近年提出的“名动包含”说,有理有据地阐述了自己的观点。陆先生讲座全程情感激昂,抑扬顿挫,思路清晰,逻辑紧密,环环相扣,通过不断提问和细致论证,启发听众的思考,引导问题的深入。陆俭明先生的讲座引起了学界广泛关注,被部分学者誉为“史上最高记录”的语言学线上报告,听众们在聊天室中不断思想交锋,纷纷就陆老提出的观点进行讨论。报告结束时屏幕中不断刷屏的“谢谢陆老师”更是展现了大家的敬意和学术热情。本次学术讲座不仅是一场关于汉语词类问题各类观点提纲挈领的评说,更是一次语言大师以深厚的学识、踏实的学风给予听众的学术洗礼。陆俭明先生讲座详情PPT可通过点击“阅读原文”链接下载。(提取码:1018)供稿:张婷玉(学)排版:张思佳
2021年10月22日
其他

跨学科语言研究系列报告丨关于汉语词类问题——从沈家煊先生的“名动包含”词类观谈起

讲座题目:关于汉语词类问题——从沈家煊先生的“名动包含”词类观谈起●
2021年10月11日
其他

TEXT PRINT CULTURE丨Coleridge and Historical Presence

CeremonySFS新研究中心揭牌仪式系列报道
2021年9月27日
其他

TEXT PRINT CULTURE丨The Reception of Aesthetics

CeremonySFS新研究中心揭牌仪式系列报道
2021年9月8日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第8期|数智时代商务英语学习:跨界、融合与创新视角

数智时代互联网、大数据、人工智能等技术迅猛发展深度影响商务语言使用与沟通。如何培养商务英语学生问题解决与有效(跨文化)商务沟通能力、信息技术应用能力、数据采集与分析能力、终身学习能力以及创新创业能力是数智时代商务英语专业教学面临的重要问题。本讲座介绍上海财经大学与德国思爱普联合研究中心共建的商学导论、数字时代多语与商务沟通等课程的体验学习模块。该模块基于商务案例的PBL学习(Case-based
2021年7月14日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第7期|语言与财经

语言与财经,看似两个不相关的话题,然而细究起来,其内部却有许多本质的联系。语言是文化的载体,是沟通的桥梁,是协作的基础。而成功的商业,离不开高效的协作与沟通。无论是对内的管理还是对外的宣传,语言,这一看似基础而平平无奇的底层架构,实际上正在扮演着越来越重要的角色。很多成功的企业家,比如乔布斯、马云、雷军,除了是商业模式的创造者,更是语言大师,通过语言,他们实现了对大众触及灵魂的沟通。而那一场场酣畅淋漓的演讲也永远不会被时代遗忘。本期讲座黄教授将要和大家聊聊语言与财经,从一个独特的角度重新解读两者关系。会议信息时间:7月7日(周三)10:00-11:30形式:腾讯视频会议腾讯会议ID:736
2021年6月23日
其他

English Women’s Entrance into Science and Philosophy

CeremonySFS新研究中心揭牌仪式系列报道|Excerpts
2021年6月16日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第6期|成长分享会:与学长学姐对话

会议信息时间:6月5日(周六)10:00-11:30形式:腾讯视频会议腾讯会议ID:176
2021年6月1日
其他

引航•外国语学院新生桥梁讲座 第5期|郎艳怀:学会学习

会议信息时间:5月29日(周六)10:00-11:30形式:腾讯视频会议腾讯会议ID:573
2021年5月27日
其他

上财外语明思讲坛 第13讲|Teacher Languaging in Multilingual Classrooms

Education.上海财经大学外国语学院微信号|SUFE_SFS
2021年5月8日