查看原文
其他

[视频] 王建华:语言认知交叉研究的内容、方法与路径

竹叶君 翻译跨学科研究 2022-04-24

    2021年5月28日,中国人民大学王建华教授应北京语言大学梧桐创新平台、翻译跨学科研究创刊系列讲座邀请,以在线形式做了题为“语言认知交叉研究的问题、方法与路径”的学术讲座,北京语言大学许明副教授主持了此次会议,来自北京语言大学和全国各地的师生代表近200人参加了此次讲座。   



    讲座中,王建华教授结合学界和人民大学一些最新的科研动态和举措,以及CNKI关于语言认知交叉研究发文的选题、领域分析,介绍了开展语言交叉学科研究的重要性及其该领域的国内研究现状。之后,王建华教授围绕双语研究、隐(转)喻研究、口译认知三部分详细介绍了语言认知交叉研究的内容。随后,王建华教授系统介绍了行为研究、眼动、ERPs、fMRI、语料库、多模态分析等研究方法在语言认知交叉研究中的应用。最后,王建华教授结合虚拟仿真口译教学、多模态隐喻研究,举例说明了正在开展的语言认知交叉研究。讲座详情,参看随附视频

    下期讲座预告(点击链接查看):复旦大学 康志峰教授:认知口译学视域下的学生译员认知灵动与译效研究

01:35:15

欢迎关注本公众号

[观点] F. Grin: 当语言遇见经济

[讲座] 康志峰:认知口译学视域下的学生译员认知灵动与译效研究

“翻译学跨学科研究”学术沙龙系列讲座

[视频] 李正仁:跨学科能力——未来口译员的安身立命之本

[视频] 许明武:科技典籍翻译方法浅谈

[视频] 李军:新业态视角下的会议口译实践:问题与实践

[会议] WITTA第三届大会、第三届翻译教育研讨会暨翻译师资工作坊

[观点] 安乐哲:儒学与世界文化秩序

[会讯] 第五届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛在河南师范大学成功召开

[典籍外译] 吴松林:中文诗词创作与英译物理音律研究

[典籍外译] 李鹏辉:元杂剧对外传播中译入与译出比较

[传播新动态] 王晨颖:刘震云作品在西班牙语国家的译介及接受

[翻译趣事] 外交口译中的经典“失误”

[观点] 许明: 构建中医药海外传播术语体系

[论坛] 2021-2022 “具身语言——人工智能时代的语言科学”系列网络论坛

[大家先声] 黄友义:公共政策翻译的意义和难度

[典籍外译] 张西平:论汉学家在中国典籍外译中的主体地位

[翻译研究] 张弘:日本医疗口译发展现状及面临的问题

[视频] 李军:新业态视角下的会议口译实践:问题与实践

[集刊] 《翻译跨学科研究》征稿启事

[集刊]《翻译与传播》征稿启事(含格式体例)

[观点] 林巍:中国元素的文学性译述

[观点]黄忠廉、张潇:舍词传曲:歌曲对外变译探幽

[跨学科导读] K. Malmkjoer: Theories of linguistics and of T & I

[跨学科导读] J. Munday & M.F. Zhang: Discourse Analysis in T.S.

[视频]许渊冲百岁寿辰精彩演讲:把“中国的美”变成“世界的美”

[会议] 第七届翻译认知研究国际研讨会



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存