查看原文
其他

[视频] 李正仁:跨学科能力——未来口译员的安身立命之本

竹叶君 翻译跨学科研究 2022-04-24

    2021年5月13日,上海外国语大学高级翻译学院执行院长李正仁教授应北京语言大学梧桐创新平台邀请进行了题为“跨学科能力——口译员的安身立命之本”的学术讲座,来自北京语言大学和全国各地的师生代表200余人,约460人次线上参加了此次讲座。

 


    在讲座中,李正仁教授结合自己在联合国30年的从业经验指出,口译不仅仅是语言、技巧和方法的问题,译员还需要具备丰富“多学科”知识,以较好的应对不同翻译情景、不同翻译模式、不同主题、不同语言现象和语言层级变化多样等问题。



    讲座结束后,李正仁教授与在线师生进行了充分的交流互动。北京语言大学许明副教授主持了此次讲座。详细内容,参看随附视频


欢迎关注本公众号

[讲座] 仲伟合:新文科背景下的口译教育和口译跨学科研究

“翻译学跨学科研究”学术沙龙系列讲座

[会议] WITTA第三届大会、第三届翻译教育研讨会暨翻译师资工作坊

[观点] 安乐哲:儒学与世界文化秩序

[会讯] 第五届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛在河南师范大学成功召开

[典籍外译] 吴松林:中文诗词创作与英译物理音律研究

[典籍外译] 李鹏辉:元杂剧对外传播中译入与译出比较

[传播新动态] 王晨颖:刘震云作品在西班牙语国家的译介及接受

[翻译趣事] 外交口译中的经典“失误”

[观点] 许明: 构建中医药海外传播术语体系

[论坛] 2021-2022 “具身语言——人工智能时代的语言科学”系列网络论坛

[大家先声] 黄友义:公共政策翻译的意义和难度

[典籍外译] 张西平:论汉学家在中国典籍外译中的主体地位

[翻译研究] 张弘:日本医疗口译发展现状及面临的问题

[视频] 李军:新业态视角下的会议口译实践:问题与实践

[集刊] 《翻译跨学科研究》征稿启事

[集刊]《翻译与传播》征稿启事(含格式体例)

[观点] 林巍:中国元素的文学性译述

[观点]黄忠廉、张潇:舍词传曲:歌曲对外变译探幽

[跨学科导读] K. Malmkjoer: Theories of linguistics and of T & I

[跨学科导读] J. Munday & M.F. Zhang: Discourse Analysis in T.S.

[视频]许渊冲百岁寿辰精彩演讲:把“中国的美”变成“世界的美”

[会议] 第七届翻译认知研究国际研讨会

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存