其他
《诗经》55国风·郑风 ·褰裳
▲ 点击上方卡片,看更多精彩内容
国风·郑风 ·褰裳
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
注释:
褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。
惠:见爱。
溱(zhēn):郑国水名,发源于今河南密县东北。
不我思:即“不思我”的倒装,不思念我。
狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂,痴。也且(jū):作语气助词。
洧(wěi):郑国水名,发源于今河南登封县东阳城山,即今河南省双泪河。溱、洧二水汇合合于密县。
士:未娶者之称。
【译文】
你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥!
你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。你若不再想念我,岂无别的少年哥?你真是个傻哥哥!
先收藏,再转发,
大家都会感谢你!
请您转发分享,弘扬中华传统文化!【微信公号:国学荟粹】
与君初相识,犹如故人归。
一笑相逢蓬海路,人间风月如尘土。
道德经解析
▲长按识别二维码 关注我们
道德经解析