Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!
生活中,我们经常会遇到这样的词组和句子,单个单词的意思我都知道,但是连在一起却不知道啥意思了,比如外国人拍照时说的 “fish eye”,你知道是什么吗?可不是“鱼眼睛”啊!那就太荒唐了!
Let me get a shot of that scene with my fish eye.shot不仅仅指射杀,也表示“拍照”。还有fish eye不仅仅表示“鱼眼睛”,还可以指相机的“广角镜头”。 fish eye的英文字典的解释是:in photography, a type of wide-angle camera lens. 在摄影中,一种广角镜头。在英语中,“eye candy”是用来表达“华而不实的人或物”,它在词典中的解释就是:someone or something that is attractive but not very interesting or useful. 是不是很好理解了呢?比如:Most of the images on the website are not more than eye candy.eye-catching 这个合成词我们经常会在英语电影这些场合看到,那它又是什么意思呢?是抓眼睛吗?首先,eye-catching 它是一个合成词,它是一个形容词,意思是“引人注目的,抢眼的” Her novels have just been reissued with eye-catching new covers.eye-opener 也是合成词,很明显它是一个名词。在词典中,它的解释是:something that surprises you and teaches you new facts about life, people, etc.翻译成中文就是:使人大开眼界的事物;有启发性的东西。比如:Living in another country can be a real eye-opener. keep an eye on 是一个特别实用的词组比如我们一个人在国外去火车站坐车,想要找个人帮我们照看一下行李,我们就可以用这个词组了。它的意思就是:to watch or take care of something or someone比如:Will you keep your eye on my luggage while I go to get the tickets?想喝“热水”千万不要说成“Hot water”,否则就麻烦了!