连花清瘟胶囊,清瘟解毒,宣肺泄热,一般用于治疗流行性感冒,主要成分是连翘(forsythia /fɔːˈsaɪθiə/)和金银花(honeysuckle /ˈhʌnisʌkl/)。其英语表达是Lianhua Qingwen capsule [ˈkæpsl] 。连花清瘟颗粒的英文则是Lianhua Qingwen granule /ˈɡrænjuːl/。还记得药盒上的OTC是什么意思吗?请点击下面链接:Authorities have handed out packets of ‘Lianhua Qingwen,’ a traditional Chinese medicine to residents in Shanghai and across the nation as a way to battle the pandemic.政府给上海居民和全国人民发放了数盒连花清瘟胶囊中药,作为对抗疫情的一种方式。Lianhua Qingwen Capsule has an obvious effect against human influenza A virus in vitro.
既然说到连花清瘟,那肯定不得不提到中医和中药啦~你知道它们用英语怎么说吗?中药,指的是那些以中国传统医药理论指导采集、炮制、制剂,说明作用机理,指导临床应用的药物,往往比较温和。它的英语是traditional Chinese medicine,“中医”则是traditional Chinese medical science。Nowadays, traditional Chinese medicine is becoming more and more popular around the world.
针灸,是一种针刺艾灸防治疾病的方法,目的在于温通经脉、调和气血。它的英语是acupuncture [ˈækjupʌŋktʃər] and moxibustion[ˌmɒksɪ'bʌstʃən]。Acupuncture treatment is gentle, painless, and, invariably, most relaxing.
养生,指的是根据人的生命过程规律主动进行物质与精神的身心养护活动。第一反应,是不是感觉它挺难翻译的?其实,它的英语表达很简单哦~可以说preserve one's health,或者nourishing of life,也可以说keep in good health。I know you're the one to ask about healthy living.
遇到风湿、肌肉损劳的时候,一些人就会选择去拔火罐。 甚至,在奥运会上,我们也会看到不少老外运动员的身上青一块紫一块的,那就是拔火罐啦~它的英语是cupping glass。They were caused by the ancient Chinese healing treatment "cupping."
你还知道什么中医疗法的英语表达吗?快来评论区留下你的答案吧!“Kiss-me-quick”真的不是喊你“快吻我”,理解错就尴尬了!