查看原文
其他

杨琳静等 | 国际汉语教师评价标准及考试分析

杨琳静等 孔院研究 2022-04-24

编者按:本期文章以《国际汉语教师标准》和《国际汉语教师证书》考试为研究对象,采用定性研究和定量研究相结合的方法,探讨标准与考试的关系,通过对考生近几年的考试成绩分析,依据得分率较低或者变化趋势不稳定的部分,指出今后培训的重点。同时针对汉语国际教育专业特点提出相应的教学培训建议。


一引言


汉语国际推广事业蓬勃发展使得国内外对汉语教师的需求持续增长为建设高素质的国际汉语教师队伍基于国际汉语教育教学的特点和规范管理的需要孔子学院总部/国家汉办研究制定了国际汉语教师标准》,并在此基础上开发了国际汉语教师证书考试作为选拔优秀师资组建专业师资队伍建设进一步提高孔子学院和课堂办学质量和水平的有力工具


因此本文将对国际汉语教师标准的设立背景及内容、《国际汉语教师证书考试的类型及结构进行逐一介绍并通过分析和比较近几年来国际汉语教师证书考试的成绩对国际汉语教师的培训体系提出建议


二《国际汉语教师证书》考试的研发背景


2004年11月全球首家孔子学院在韩国举行了揭牌仪式随后伴随着孔子学院的快速发展国内外对汉语教师的需求持续增长这一需求不仅表现在各国对国际汉语教师的数量要求越来越多也表现在对国际汉语教师各方面素质技能的需求越来越高


因此,为培养高素质的国际汉语教师,为孔子学院教师资格认证、教师培训以及学科体系建设提供统一的标准,孔子学院总部通过大规模的课堂录音、录像、观察、访谈,用质化研究和定量研究的方法,开发出国际汉语教师的胜任力模型,于2007年颁布了《国际汉语教师标准》。随后,用3年的时间完成了修订,并于2012年对外发布《国际汉语教师标准》(2012版)。修订后的标准由“汉语教学基础”、“汉语教学方法”、“教学组织与课堂管理”、“中华文化与跨文化交际”和“职业道德与专业发展”5个标准组成,并形成了5个标准、21个次标准、58项具体内容的科学完整的教师标准体系,着重突出了汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际三方面的能力,增强了标准的实用性和可操作性②。


国际汉语教师证书考试是按照国际汉语教师标准》(2012研发的一项国际标准化考试考试主要面向海外孔子学院课堂从事汉语教学的教师志愿者同时也面向有志于从事国际汉语教育工作的各类人员包括海内外各类教育机构的教师及相关专业学习者该考试可以作为孔子学院课堂选拔和评价汉语教师志愿者的重要参考标准也可作为海内外学校教育机构选聘和评价汉语教师的参考依据


三《国际汉语教师证书》考试介绍


《国际汉语教师证书》考试分为笔试和面试两部分,分别采用案例和教学情景模拟的形式,重点考查考生设计教学方案、组织实施教学过程、完成教学任务,以及用外语进行交际和辅助教学等实际教学能力,同时考查考生的汉语教学基本功、中华文化底蕴、跨文化交际和专业发展等基本素养


(一)《国际汉语教师证书考试的类型


国际汉语教师证书考试分为两种类型一种是通用版主要针对热爱汉语国际教育事业致力于传播汉语及中华文化的中国公民另一种是本土版主要针对从事对外汉语教学的非中国籍人士


)《国际汉语教师证书考试的结构


国际汉语教师证书考试分为笔试和面试两部分笔试达到要求后方可参加面试笔试和面试均通过后方可获得证书


(1)笔试


[1]通用版


笔试试题分为基本知识应用能力综合素养个部分分别涵盖了国际汉语教师标准个标准其中基本知识部分包含了标准一汉语教学基础应用能力部分包含了标准二汉语教学方法和标准三教学组织与课堂管理综合素养部分包含了标准四中华文化与跨文化交际和标准五职业道德与专业发展如图1所示

笔试全部为客观题共150满分150合格线90考试时间155分钟试题主要采取案例导入式设计案例源于教学实际形式多样包括教材中的课文教学大纲和计划教案和教学日志课内外活动方案学生作业和答卷网络和多媒体教学资源学术论文和调研报告教师事迹新闻报道等


[2]本土版


本土版笔试试题分为基本知识应用能力两个部分分别涵盖了国际汉语教师标准的5个标准其中第一部分基本知识包含了标准一汉语教学基础标准二汉语教学方法和标准四中华文化第二部分应用能力包含了标准二汉语教学方法标准三教学组织与课堂管理和标准四中华文化与跨文化交际,如图2所示。

试全部为客观题全卷共80满分100合格线为60分考试时间为125分钟


(2)面试


面试采用结构化面试和情景模拟相结合的方法准备时间30分钟考试时间25分钟考官根据考生面试过程中的表现进行综合评分通用版满分为150本土版满分为100


[1]通用版


通用版试卷共包含个部分分别对应国际汉语教师标准中的个标准大致结构如表1

[2]本土版


本土版试卷共包含3个部分,分别对应《国际汉语教师标准》中的5个标准,大致结构如表2


四《国际汉语教师》考试笔试成绩分析


纵向比较不同年度各分测验成绩及总测验成绩


国际汉语教师证书考试自2015年正式开考至今已经组织了5次大型测试时间分别为2015年10月份、2016年3月份、2016年4月份、2016年9月份、2017年4月份本研究将以后4次考试中在校考生数据为依据进行考试成绩的分析如表3所示

1)总测验成绩比较稳定得分率持续在63.1%-63.7%左右


2)第一部分成绩先递增后递减第一部分考查汉语教学基础说明考生对这部分知识掌握不是很牢靠


3)第二部分成绩逐年递减得分率从第一次考试的67.4%降到64.9%第二部分重点考查对外汉语的实际教学能力如教学方法教学设计教学活动组织课堂管理等能力递减的原因可能是大部分学生缺乏实际的对外汉语教学经验因此回答此类型题目时得分较难这部分应该是考生今后着重加强培训的内容


4)第三部分成绩得分率最低且逐年递减得分率从60.6%降到60.3%第三部分考查的是中华文化与跨文化交际职业道德与专业发展递减的原因一方面是因为这部分内容考查的知识面较宽需要长时间的积累短时间的学习效果不显著另一方面是因为涉及跨文化交际的考察要求考生答题时需要站在不同的角度换位思考难度相对较高因此这部分能力考生相对薄弱也应该是今后学习培训的重点


横向比较各分测验及总测验成绩差异


国际汉语教师证书考试分为3个部分考察内容不同学生的掌握水平不同得分情况也不同通过分析4次考试成绩得出三部分成绩的得分率情况得分率排序为第三部分第一部分第二部分第三部分得分率明显低于其他两个部分说明考生第三部分综合素养最为薄弱对文化和职业道德的培养较为不足这将是今后考生着重学习和培训的重点


另外教学应用部分得分相对较高可能是因为汉语教学技能是汉语国际教育专业在校课程的重点考生在课堂中容易掌握而且汉语国际教育专业考生在总考生人数中占比较高约为70%因此提高了此部分的整体得分率具体见表4

不同群体考生成绩的差异分析


参加国际汉语教师证书考试的考生来自不同专业学历也有所不同大致可以分为4种类别汉语国际教育专业研究生简称汉研)、汉语国际教育专业本科生简称汉本)、非汉语国际教育专业研究生简称其他研)、非汉语国际教育专业本科生简称其他本)。由于这类学生的专业基础不同因此分别分析4类考生的成绩可以将某一类考生与其他类考生的成绩进行横向比较找出相对薄弱的环节进行有针对性的复习另外由于各部分的满分值不同第一部分满分为40第二部分满分为60第三部分满分为50直接比较类考生平均分无太大意义所以选择比较4类考生得分率


通过分析得知无论是分测验还是总测验类考生的得分率都呈现出递增趋势即非汉语国际教育专业本科生非汉语国际教育专业研究生汉语国际教育专业本科生汉语国际教育专业研究生具体见表5。

比较类学生各分测验成绩差异发现非汉语国际教育专业考生和汉语国际教育专业考生有相似的地方也有不同的地方相似的地方是,4类考生得分率排序从高往低的顺序均为第二部分第一部分第三部分这说明对于所有考生来说文化和职业道德素养都是今后应该着重培养的部分不同的地方是对于非汉语国际教育专业考生来说第一部分跟第三部分得分率接近且显著低于第二部分说明这两部分都是非汉语国际教育专业考生加强培训的部分而对于汉语国际教育专业考生来说第一部分得分率跟第二部分接近且显著高于第三部分说明对于汉语国际教育专业考生来说第三部分最应该引起重视如图和图所示



五研究结果


本研究通过对国际汉语教师标国际汉语教师证书考试结构形式等方面的剖析结合历年来考生成绩的分析得出以下研究结果


纵向比较不同年度测验成绩的结果


通过比较各年度各部分成绩的合格率变化趋势发现第一部分成绩合格率先递增后递减第二部分合格率最高但是却出现逐年递减趋势说明这部分内容考察难度越来越高考生也应该引起重视第三部分得分率最低且逐年递减这也说明考生对这部分内容掌握不牢靠需要加强学习和培训


横向比较不同分测验成绩的结果


通过对各分测验成绩对比发现第二部分成绩的合格率最高其次是第一部分最后是第三部分而且第一部分和第三部分的合格率显著低于考生合格率均值70%这说明考生对这两部分内容掌握不牢靠失分较多应为今后学习和培训的重难点


不同群体考生成绩对比分析的结果


国际汉语教师证书考试的考生按照学历和专业背景大致可以分为种类型分别为汉语国际教育专业本科生简称汉本汉语国际教育专业研究生简称汉硕其他专业本科生简称其他本其他专业研究生简称其他硕士通过对4类考生各分测验成绩及总测验成绩进行对比分析发现无论是合格率还是得分率均呈现以下对比结果汉硕考生汉本考生其他硕士生其他本科生这说明考生的专业背景和学历对考试成绩影响较大如果是汉语国际教育专业的考生考试通过的概率明显大于其他专业考生


因此通过专业区分将考生分为两组来自汉语国际教育专业的考生简称本专业考生来自其他专业的考生简称为跨专业考生比较两类专业学生各分测验成绩差异发现非汉语国际教育专业考生和汉语国际教育专业考生有相似的地方也有不同的地方相似的地方是,4类考生得分率排序从高往低的顺序均为第二部分第三部分第一部分这说明对于所有考生来说文化和职业道德素养都是今后应该着重培养的部分不同的地方是对于非汉语国际教育专业考生来说第一部分跟第三部分得分率接近且显著低于第二部分说明这两部分都是非汉语国际教育专业考生加强培训的部分而对于汉语国际教育专业考生来说第一部分得分率跟第二部分接近且显著高于第三部分说明对于汉语国际教育专业考生来说第三部分最应该引起重视


六国际汉语教师培训建议


通过以上研究结果对今后国际汉语教师培训方面提出以下建议


教学培训重点应为第一部分和第三部分


不论学生来自于哪个专业第三部分均为今后培训的重难点即应加强对学生中华文化与跨文化交际职业道德与专业发展两个方面内容的培养此外对于非汉语国际教育专业的考生来讲第一部分汉语教学基础也应该是培训的重点内容


探索汉语国际教育专业学生的教学培训建议


全国汉语国际教育硕士专业学位教育指导委员会2009年制定的《全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生指导性培养方案》,明确将中华文化与传播、跨文化交际划入了汉语国际教育硕士专业核心课程中,这说明跨文化交际能力是汉语国际教师必不可少的一种能力。学生能力培养的途径主要是通过参加学校的跨文化交际课,然而,调查显示,该课程的设置还很不完善,主要体现在:a.开设中华文化传播与跨文化交际类课程的院校在数量上较少;b.开设的具体课程名称不一,比例不同;c.缺乏权威的统一的教学资源;d.课堂学习效果不佳,授课后学生的跨文化交际能力并没有显著提高。由此可见,一方面,中华文化传播与跨文化交际类课程并未受到相应的重视,另一方面,开设此类课程的各个学校在课程设置上有很大的自主权和灵活性。根据上述数据分析结果,本文将从教学资源与课程设置两个方面提出相应的教学建议。


1.教学资源


在目前教学资源短缺授课形式单一的形势下学校应加大对社会培训机构孔子学院等开发的互联网课程资源的使用力度有效弥补学校传统课程设置的不足互联网课程有以下几个优势:a.课程以海外实际教学案例为主教师围绕案例展开教学进行案例分析与讲解;b.课程学习方式灵活多样学生可以随时随地进行学习;c.课程内容随时更新弥补了课堂内容有限的不足


2.课程设置


应增加学校跨文化交际课程的课时量,采用混合式教学方法,将传统课堂教学与学生自主线上学习一起纳入课程计划。比如,在保证现有课堂课时数不变的情况下,增加线下学习课时数,鼓励学生线下自主学习,学习内容则为公认的权威的互联网课程资源。


教学培训路径各专业间略显不同


针对不同专业考生培训路径应有不同如对于非汉语国际教育专业的考生来说首先应同时重点培养第一部分和第三部分其次是第二部分对于汉语国际教育专业的考生来说首先应重点培养第三部分其次同时培养第一部分和第二部分


参考文献:略


原文载于《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》2019年第2期。作者杨琳静山西长治人国家汉办汉考国际教育科技北京有限公司研发专员研究方向为心理测量与统计汉语作为二语习得通讯作者北京人国家汉办汉考国际教育科技北京有限公司研发专员研究方向为汉语国际教文章版权归原作者,限于版式,对文章部分内容进行了调整。如有异议或侵权,请与公众号后台联系。


推荐阅读

李泉 | 对外汉语教学:学科建设四十年——成就与趋势,问题与顶层设计

丁安琪 | 汉语国际教育硕士:专业发展十一年

周小兵等 | 国际汉语教材四十年发展概述

宁继鸣 | 汉语国际教育:“事业”与“学科”双重属性的反思

宁继鸣 | 孔子学院共同体意识:全球治理与区域合作

王海兰 | 汉语国际传播的微观基础与路径选择

导读 | 《孔子学院研究年度报告(2018)》文献分析与概述


图片/Pixabay网站

编辑/徐媛媛

校对/谢娜


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存