查看原文
其他

干货 | 几乎所有中国菜的英文翻译及翻译原则(附电子版下载)

语言服务 2021-03-17
点击上方“语言服务” 可以订阅






中国菜的英文翻译




中国菜的分类


❤八大菜系 Eight Famous Cuisines

鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)

川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)

粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)

闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)

苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)

浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)

湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)

徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)


❤菜品分类 Types of Courses凉菜类 Cold Dishes
热菜类 Hot Dishes汤羹粥煲类 Soups, Congees and Casseroles主食和小吃 Main Food and Snacks


家常菜


1.北京烤鸭 Roast Beijing duck
2.辣子鸡丁 Saute diced chicken with hot peppers
3.宫爆鸡丁 Saute diced chicken with peanuts
4.红烧鲤鱼 Braised common carp
5.茄汁虾仁 fried shrimps with tomato sauce
6.涮羊肉 Instant boiled sliced mutton
7.糖醋里脊 Pork fillets with sweet&sour sauce
8.炒木须肉 Saute shredded pork with eggs & black fungus
9.榨菜肉丝汤 Pork with Sichuan cabbage soup
10.炒猪肚片 Fried pork stomach slice
11.回锅肉 Saute pork in hot sauce
12.家常豆腐 Fride beancurd with sliced pork & pepper
13.醋溜白菜 Saute cabbage & pepper in sweet & sour sauce
14.鱼香茄子 Saute eggplant with fish flavor
15.麻婆豆腐 Stwed beancurd with minced pork in pepper sauce
16.韭菜炒蛋 Saute leek sprouts & eggs

17.酸甜咕噜肉 Sweet & Sour Pork

18.糖醋排骨 Saute chops with sweet & sour sauce

19.京都骨 Peking Spareribs
20.豉椒排骨 Sparerbis with Black Bean Sauce
21.凉瓜排骨 Bitter Melon Spareribs
22.菜远炒排骨 Spareribs with Tender Green
23.菜远炒牛肉 Beef with Tender Green
24.豉椒炒牛肉 Green Pepper Beef with Black Bean Sauce
25.柠檬牛肉 Lemon Beef
26.辣汁炸鸡腿 Fried Chicken Leg with Hot Sauce
27.柠檬鸡球 Lemon Chicken
28.酸甜咕噜鱼 Sweet & Sour Fish
29.豉椒炒鱿 Squid with Black Bean Sauce
30.红烧豆腐 Fried Tofu with Tender Green
31.炒杂菜 Mixed Vegetable



面食与糕点


1.肉/鸡丝汤面 Noodles in soup with pork/chicken

2.担担面 Noodles with sesame paste&pea sprouts
3.龙须面 Saute fine noodles with shredded chicken
4.炒米线 Saute rice noodles with green bean sprouts
5.杂酱面 Soy beans in minced meat & noodles
6.酸辣汤面 Noodles in sour pungent soup
7.排骨面 Soup noodles with pork rib
8.阳春面 Noodles in superior soup
9.凉拌面 Cool braised noodles



10.肉包 Steamed meat dumpling
11.豆沙包 Bean paste dumpling
12.水晶包 Stuffde bread with lard & sugar
13.叉烧包 Stuffed bread with roast pork
14.水煎包 Lightly fried Chinese bread
15.花卷 Twist
16小笼包 Steamed small meat dumpling in basket
17.馄饨 Ravioli;hun-tun
18.大饼 Bannock
19.油条 Twistde cruller
20.豆腐脑 Beancurd jelly
21.茶叶蛋 Egg boiled with salt & tea
22.八宝饭 Steamed glutinous rice with eight treasures
23.葱油饼 Green

24.黄桥烧饼 Crisp short cakes
25.月饼 Moon cake
26.酒酿 Sweet ferment rice
27.麻花 Fried dough twist
28.元宵 Rice glue ball



中式早点


1烧饼 Clay oven rolls
2.油条 Fried bread stick
3.韭菜盒 Fried leek dumplings
4.水饺 Boiled dumplings
5.蒸饺 Steamed dumplings
6.馒头 Steamed buns
7.割包 Steamed sandwich
8.饭团 Rice and vegetable roll
9.蛋饼 Egg cakes
10.皮蛋 100-year egg
11.咸鸭蛋 Salted duck egg
12.豆浆 Soybean milk



13.稀饭 Rice porridge
14.白饭 Plain white rice
15.油饭 Glutinous oil rice
16.糯米饭 Glutinous rice
17.卤肉饭 Braised pork rice
18.蛋炒饭Fried rice with egg
19.地瓜粥 Sweet potato congee
20.馄饨面 Wonton & noodles
21.刀削面 Sliced noodles
22.麻辣面 Spicy hot noodles
23.麻酱面 Sesame paste noodles
24.鸭肉面 Duck with noodles
25.鳝鱼面 Eel noodles
26.乌龙面 Seafood noodles
27.榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
28.牡蛎细面 Oyster thin noodles
29.板条 Flat noodles
30.米粉 Rice noodles
31.炒米粉 Fried rice noodles
32.冬粉 Green bean noodle



33.鱼丸汤 Fish ball soup
34.贡丸汤 Meat ball soup
35.蛋花汤 Egg & vegetable soup
36.蛤蜊汤 Clams soup
37.牡蛎汤 Oyster soup
38.紫菜汤 Seaweed soup
39.酸辣汤 Sweet & sour soup
40.馄饨汤 Wonton soup
41.猪肠汤 Pork intestine soup
42.肉羹汤 Pork thick soup
43.鱿鱼汤 Squid soup
44.花枝羹 Squid thick soup
45.爱玉 Vegetarian gelatin
46.糖葫芦 Tomatoes

47.长寿桃 Longevity Peaches
48.芝麻球 Glutinous rice sesame balls
49.麻花 Hemp flowers
50.双胞胎 Horse hooves



头盘餐前小品


1.各式刺身拼 Sashimi Platter
2.锅贴 Pot Sticker
3.辣汁脆炸鸡腿 Fried Chicken Legs (Spicy Hot)
4.鸡沙律 Chicken Salad
5.酥炸大虾 Fried Prawns
6.酥炸生豪 Fried Oysters
7.酥炸鲜鱿 Fried Squid
8.海哲分蹄 Smoked Jelly Fish
9.五香牛展 Special Beef
10.白云凤爪 Chicken Leg
11.琥珀合桃 House Special Honey Walnuts
12.脆皮春卷 Spring Rolls
13.蜜汁叉烧 B.B.Q. Pork


汤羹类


1.花胶鲍鱼火鸭丝羹 Congee Pike Maw With Roast Duck
2.红烧鸡丝翅 Chicken Shark’s Fin Soup
3.竹笙烩生翅 Bamboo Shark Fin Soup
4.粟米瑶柱羹 Corn with Dry Scallops Soup
5.竹笙海皇羹 Bamboo Seafood Soup
6.鸡蓉粟米羹 Corn & Chicken Soup
7.酸辣汤 Hot & Sour Soup
8.杂锦云吞汤 Combination Won Ton Soup
9.芥菜肉片咸蛋汤 Mustard Green Salted Egg Soup
10.火鸭咸蛋芥菜汤 Roast Duck Salt Egg / Mustard Green
11.西葫牛肉羹 West Lake Beef Soup
12.三丝烩鱼肚 Fish Soup
13.蝴蝶海参羹 Sea Cucumber Soup
14.四宝豆腐羹 Steam Tofu Soup


海鲜类


1.清蒸游水石斑 Steam Live Rock Cod
2.清蒸蒜茸带子 Steamd Scallop with Garlic Sauce
3.豉汁煎焗塘虱 Catfish with Black Bean Sauce
4.清蒸龙利 Flounder
5.清蒸海鲈 Fomfret
6.蒸金钱片塘虱 Steam Catfish
7.辣汁串烧鱼 B & Q Fish Stick with Hot Sauce
8.西兰炒雪鱼球 Pan Fried Snow Fish with Green
9.菜远石斑球 Tender Green Rock Cod
10.豉汁石斑球 Steam Rock Cod with Black Bean Sauce
11.油泡石斑球 Crystal Rock Cod
12.川味石斑球 Szechuan Rock Cod
13.骨香石斑球 Fried Rock Cod Bone
14.咕噜石斑球 Sweet & Sour Rock Cod
15.鱼腐扒菜胆 Yu Fu with Vegetable



16.上汤焗龙虾 Special Style Lobster
17.蒜茸蒸龙虾 Garlic Style Lobster
18.豉椒炒肉蟹 Crab
19.上汤姜葱焗蟹 Green Onion Crab
20.椒盐蟹 Spicy Salt Crab
21.粉丝咖喱蟹煲 Rice Noodle Curry Crab


22.菜远虾球 Shrimp with Tender Green
23.白灼中虾 Boil Shrimp
24.点桃虾球 Walnut Shrimp
25.油泡虾球 Crystal Prawn
26.柠檬虾球 Lemon Prawn
27.咕噜虾 Sweet & Sour Prawn
28.蒜茸蒸虾 Steam Prawn with Garlic Sauce
29.四川虾球 Szechuan Shrimp
30.豆瓣酱鲜鱿 Fresh Squid
31.虾龙糊 Shrimp with Lobster Sauce
32.韭王象拔蚌 Gold Chive Geoduck
33.韭王花枝片 Gold Chive Squid
34.椒盐鲜鱿 Pepper Salt Fresh Squid
35.豉汁炒三鲜 Mixed Seafood with Black Bean Sauce
36.马拉盏炒鲜鱿 Special Fresh Squid
37.碧绿炒带子 Tender Green Scallop
38.双菇鲜带子 Mushroom Fresh Scallop
39.豉汁炒大蚬 Clam with Black Bean Sauce
40.姜葱生豪 Oyster with Ginger, Green Onion
41.豉汁炒青口 Mussel with Black Bean Sauce
42.豉汁豆腐蒸带子 Tofu Scallop with Black Bean Sauce



鸡鸭鸽类


1.脆皮炸子鸡(半) Fried Chicken (Half)
2.红烧石岐项鸽 Roast Pigeon
3.豉油皇乳鸽 Pigeon with Soy Sauce
4.姜葱油淋鸡(半) Green Onion Chicken (Half)
5.北京片皮鸭 Peking Duck
6.酸甜明炉烧鸭(半) Roast Duck (Half)
7.柠檬鸡球 Lemon Chicken
8.西芹腰果鸡球 Vegetable Cashew Chicken
9.咖喱鸡 Curry Chicken
10.豉汁炒鸡球 Chicken with Black Bean Sauce
11.四川炒鸡球 Szechuan Chicken
12.菜远鸡球 Chicken with Tender Green
13.宫保鸡球 Kung Pao Chicken
14.豉汁黄毛鸡(半) Chicken with Soy Sauce
15.咕噜鸡 Sweet & Sour Chicken
16.八珍发菜扒鸭(半) Combination Duck (Half)
17.子罗炒鸡片 Ginger & Pineapple Chicken
18.游龙戏凤 Chicken, Shrimp, Squid with Mixed Vegetable
19.龙凤琵琶豆腐 Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu



煲仔类


1.北菇海参煲 Mushroom Sea Cucumber Duck Feet
2.诸诸滑鸡煲 Chicken Clay Pot
3.鸡粒咸鱼茄子煲 Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot
4.粉丝虾米杂菜煲 Rice Noodle Vegetables Clay Pot
5.罗白牛腩煲 Beef Stew with Turnip Clay Pot
6.支竹羊腩煲 Dry Tofu Lamb Clay Pot
7.火腩生豪煲 Roast Pig Oyster Clay Pot



素菜类


1.蚝油冬菇 Oyster Sauce Mushroom
2.什笙上素 Bamboo Vegetable
3.红烧豆腐 Fried Tofu
4.炒素丁 Vegetable Roll
5.罗汉腐皮卷 Vegetable Egg Roll
6.素咕噜肉 Vegetarian Sweet and Sour
7.蒸山水豆腐 Steam Tofu
8.鲜菇扒菜胆 Mushroom Tender Green
9.炒杂菜 Mixed Green Tender
10.清炒芥兰 Chinese Green Tender
11.盐水菜心 Salt Green Tender
12.干扁四季豆 String Bean Western Style
13.上汤芥菜胆 Mustard Green Tender



炒粉、面、饭类


1.龙虾干烧伊面 Lobster Teriyaki Noodle
2.上汤龙虾捞面 Lobster Noodle
3.杨州炒饭 Yang Chow Fried Rice
4.虾仁炒饭 Shrimp Fried Rice
5.咸鱼鸡粒炒饭 Salted Egg Chicken Fried Rice
6.蕃茄牛肉炒饭 Tomato with Beef Fried Rice
7.厨师炒饭 House Fried Rice
8.生菜丝炒牛肉饭 Beef Fried Rice with Lettuce
9.招牌炒面 House Chow Mein
10.鸡球炒/煎面 Chicken Chow Mein
11.蕃茄牛肉炒面 Tomato Beef Chow Mein
12.海鲜炒/煎面 Seafood Chow Mein
13.虾子姜葱捞面 Ginger Green Onion Noodle
14.干烧伊面 Teriyaki Noodle
15.鸡丝上汤窝面 Chicken Noodle Soup
16.菜远炒牛河 Vegetable Beef Chow Fun
17.豉椒排骨炒河 Sparerib with Black Bean Chow Fun
18.星洲炒米粉 Singapore Noodle (Hot Spice)
19.鸳鸯馒头 Shanghai Buns (12)
20.上汤水饺 Dumpling Soup
21.上汤云吞 Won Ton soup
22.丝苗白饭 Steam Rice



点心


1.牡蛎煎 Oyster omelet
2.臭豆腐 Stinky tofu (smelly tofu)
3.油豆腐 Oily bean curd
4.麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
5.虾片 Prawn cracker
6.虾球 Shrimp balls
7.春卷 Spring rolls
8.蛋卷 Chicken rolls
9.碗糕 Salty rice pudding
10.筒仔米糕 Rice tube pudding
11.红豆糕 Red bean cake
12.绿豆糕 Bean paste cake
13.糯米糕 Glutinous rice cakes
14.萝卜糕 Fried white radish patty
15.芋头糕 Taro cake
16.肉圆 Taiwanese Meatballs
17.水晶饺 Pyramid dumplings
18.肉丸 Rice-meat dumplings
19.豆干 Dried tofu



甜品及冰类


1.雪哈红莲 Bird Nest Red Bean Soup
2.椰汁炖雪哈 Coconut Bird Nest
3.玫瑰红豆沙 Red Bean Soup
4.椰汁西米露 Coconut Tapioca
5.百年好合 Red Bean Fresh Lily Bulb

6.绵绵冰 Mein mein ice

7.麦角冰 Oatmeal ice
8.地瓜冰 Sweet potato ice
9.红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
10.八宝冰 Eight treasures ice
11.豆花 Tofu pudding



果汁


1.甘蔗汁 Sugar cane juice
2.酸梅汁 Plum juice
3.杨桃汁 Star fruit juice
4.青草茶 Herb juice



以上翻译如有误或者你觉得有更好的翻译欢迎留言分享哈
如果你还知道其他中国菜的英文翻译也欢迎留言补充哈




中国菜的英文翻译原则




一、以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则


1.菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+with+配料
如:松仁香菇 Chinese Mushrooms with Pine Nuts
2.菜肴的主料和配汁主料 with /in+汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
二、以烹制方法为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)如:拌双耳 Tossed Black and White Fungus
2.菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and Green Peas
3.菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+with /in+汤汁如:川北凉粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce
三、以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则
1.菜肴形状或口感以及主配料形状/口感 + 主料如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡 Crispy Chicken
2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料如: 小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley
四、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则
1.菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)广东点心 Cantonese Dim Sum
2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料 + 人名/地名 + Style如: 四川辣子鸡 Spicy Chicken, Sichuan Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style
五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则
1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子 Jiaozi包子 Baozi馒头 Mantou花卷 Huajuan烧麦 Shaomai
2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。如:豆腐 Tofu宫保鸡丁 Kung Pao Chicken馄饨 Wonton
3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙 Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth)锅贴 Guotie (Pan-Fried Dumplings)窝头 Wotou (Steamed Corn/Black Rice Bun)蒸饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings)油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)汤圆 Tangyuan (Glutinous Rice Balls)粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves)元宵 Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)驴打滚儿 Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste)豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)
六、可数名词单复数使用原则
菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。如:蔬菜面 Noodles with Vegetables葱爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion
七、介词in和with在汤汁、配料中的用法
1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce
2.如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。如:泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers
八、酒类的译法原则

进口酒类的英文名称仍使用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,如果酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。
本文文字及图片均来自网络


长按二维码跳转至本公众号后台

在对话框回复“中国菜

可下载中国菜英文翻译word版




翻译干货


重磅 | “中华文化外译书系·汉字中国”出版,助力传统文化传播到五湖四海推荐 | 陈毅平:《〈红楼梦〉称呼语翻译研究》推荐 | 李占喜《语用翻译探索》:基于语用学理论的翻译研究干货 | 翻译专业词汇常用的10个术语库干货 | 中华思想文化术语库:学翻译必备神器干货 | 译者、编校都须注意的翻译问题干货 | 杨绛先生谈翻译的技巧:从失败的经验中摸索怎样可以更臻完善致敬 | 翻译家许渊冲:100岁前一定要译完莎翁全集!干货 | 外交部外语专家陈明明:如何通过翻译塑造中国形象干货 | 林戊荪先生谈翻译技巧:典籍翻译与文化传播干货 | 林巍:让思维具有立体性——我学翻译的体会干货 | 我的翻译艺术:翻译没有艺术——黄灿然座谈会纪要干货 | 《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译?科普 | 乘风破浪的姐姐们A爆了!这里的“A”是什么意思?干货 | 小语种专业就业前景及薪资盘点(附自学网站及攻略)国际翻译日|翻译:两种语言的符号置换,两个文明的促膝长谈干货 | 100个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏!声音 | 人大代表建议:取消国内新闻发布会的外文翻译,你怎么看?干货 | 全国翻译硕士开设院校名单及2020年考研调剂信息汇总干货 | 网络复试将至,国内八大外语院校翻硕复试经验请收好指南 | 王华树博士团队支招:人工智能时代如何提高翻译技术招聘 | 中山大学国际翻译学院语言学及应用语言学研究团队招聘启事招聘 | 中山大学国际翻译学院2020年度人才招聘计划招聘 | 暨南大学翻译学院2020年人才招聘启事招聘 | 广东外语外贸大学高级翻译学院高薪诚聘优秀人才招募 | 联合国招募COVID-19线上中英文翻译志愿者干货 | 国新办公布61个重大国家战略常用关键词英文译法(附电子版下载)干货 | 2019年度中国重要时政术语英译报告(附电子版下载)干货 | 中国外文局审定450余条中国时政术语标准英译(附电子版下载)干货 | 中国外文局审定第五批102个新冠肺炎疫情相关中英词汇(附word版下载)干货 | 中国外文局审定第四批104个新冠肺炎疫情相关中英词汇(附word版下载)干货 | 中国外文局审定第三批95个新冠肺炎疫情相关中英词汇(附word版下载)干货 | 中国外文局审定第二批134个新冠肺炎疫情相关中英词汇(附word版下载)干货 | 中国外文局审定第一批180个新冠肺炎疫情相关中英词汇(附word版下载)干货 | 新型冠状病毒汉外常用词汇(普通话与多语种对照)

语言服务资源共享



学术资讯分享

学术资源共享

学术交流共进

还有实用干货和更多福利

尽在语言服务资源共享群

欢迎加入


在【语言服务】公众号对话框

回复“资源共享

获取进群方式


语言服务
微信号:Language-service投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net投稿交流、商务合作、著作出版欢迎后台留言点击阅读原文

获取更多实用干货


大家都在看,就差你啦~

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存