大外翻译研究

其他

讲座预告 | 杨枫:从诗学到数学的知识翻译生产

讲座题目从诗学到数学的知识翻译生产内容提要知识翻译学坚持不同语言的地方性知识和世界性知识在相遇中通过对话与互动拥抱对方。所以,知识的世界性和地方性是关于翻译的两条不可动摇的先验原理,是所有翻译实践的两个基本属性,其他所有外部关系和联系无非是其具体表现或衍生特征,因此它们是翻译学的两个基本问题。无论是以诗学为代表的人文社科知识,还是以数学为代表的自然科学知识,在翻译实践中都追求“以真求知、以善立义、以美行文”的科学方法以及地方性知识和世界性知识互相走向对方的原则。主讲人学术简介杨枫,文学博士,上海交通大学外国语学院教授、博士生导师;《当代外语研究》主编;国际期刊
2021年12月17日
其他

《语言教育》2021年第1期目录及摘要导读

吕万英(中南民族大学外语学院,湖北武汉)作者简介:陈莉,硕士生;研究方向:外国语言学及应用语言学。吕万英,教授,博士;研究方向:外国语言学及应用语言学、法律语言学。摘
2021年2月24日
其他

【讲座回放】李瑞林教授应邀为我校师生做线上学术讲座(声文)

李瑞林教授丰富的学养、独到的见解,引起了与会专家学者的热烈反响,聊天栏里留言不断,大家纷纷送上点赞和云掌声,盛赞李教授的讲座高屋建瓴,给许多年轻学者醍醐灌顶的感受。
2020年5月31日
其他

【讲座预告】李瑞林:译学知识生产的批判性反思

李瑞林,广东外语外贸大学教授,博士生导师,中国比较文学与跨文化研究会副会长,《Babel》《中国翻译》《英语世界》编委。研究方向:术语翻译、应用翻译学、语言服务。发表“Topicalization:
2020年5月24日
其他

【讲座回放①】冯全功:谈谈与本科生合作开展翻译研究的几条途径

南开大学博士,浙江大学外国语言文化与国际交流学院副教授、硕士生导师
2020年5月23日
其他

【讲座回放②】冯全功:谈谈与本科生合作开展翻译研究的几条途径

大连外国语大学翻译学科建设团队暨多语种翻译研究中心公众号
2020年5月23日
其他

【讲座回放①】冯全功:谈谈与本科生合作开展翻译研究的几条途径

南开大学博士,浙江大学外国语言文化与国际交流学院副教授、硕士生导师
2020年5月23日
其他

【讲座回放】霍跃红:政治文献翻译中的文学性与情感性思考

大连外国语大学翻译学科建设团队暨多语种翻译研究中心公众号
2020年5月20日
其他

【讲座回放】毛浩然:警惕翻译研究的窄化、异化、碎片化与貔貅化

毛浩然教授,英语语言文学博士,华侨大学外国语学院院长,博士生导师、福建省新世纪优秀人才。担任国际学术期刊Translating
2020年5月14日
其他

【讲座回放】周领顺教授应邀为我校师生做线上学术讲座

本次讲座为大连外国语大学多语种翻译研究中心“译脉相承”系列学术讲座之一,由多语种翻译研究中心主任霍跃红教授主持。
2020年4月24日