查看原文
其他

新书 | 董洪杰:《西安坊上回族语言变异与身份认同研究》

The following article is from 语言服务 Author 董洪杰

点击上方蓝字可以订阅哦!

近日,董洪杰教授所著《西安坊上回族语言变异与身份认同研究》由商务印书馆出版。这是一部研究西安回族社群语言变体选择和身份认同互动关系的著作。该研究把民族志的方法引入到语言变异与身份认同的互动研究中来,并把这一方法与城市语言调查和方言学的调查方法相结合。

以下提供本书内容的相关信息,以飨读者。




序 一

社会语言学方法论的一大特色是量化分析和质性研究相结合,主要调查方法有观察法、访谈法、测试法、问卷调查法等。每一种方法都有特定的作用,同时也都有一定的局限性。比如,观察法适合发现问题,但很难用于全面系统的调查;访谈法尤其是深度访谈法有助于获取典型案例和调查对象的真实想法,从而得到定性结论,但难以获取调查群体的整体数据,无法在量化分析基础上得出一般性规律或结论;测试法虽然可以获取小样本量的测试数据和定性结论,但难以获取大样本量数据,并得出整体结论;问卷调查法通过抽样获取代表性样本,获得能够推及调查群体整体的量化数据,概括一般性规律,但难以获取典型案例和调查对象真实想法的质性材料,从而影响结论的深度。一项研究如能综合运用上述多种调查方法,则可达到取长补短、相得益彰之效果,从而实现量化分析和定性研究的有机结合。董洪杰教授的《西安坊上回族语言变异与身份认同研究》即是这样一项有益的探索。

语言社区(言语社区)是社会语言学调查的基本单位,同一语言社区内部成员在拥有共同交际模式、语言使用心理和认同取向的同时,还存在着复杂的、内部差异的社会交际模式和心理认同特点,这些都会导致语言社区内某种语言变体产生特殊的变异现象,双语多语或双言多言社区更是如此。因此,从社会语言学角度描写特定语言社区的语言生活,选择典型的语言变异项目,分析同一语言社区内部不同语言变体、变异项目特点及其功能分布,能够为语言变体和语言变异研究提供语言使用以及相关的社会和心理背景、解释依据,从宏观和微观结合的角度客观描述语言社区内部成员的语言实践及其与语言结构变异项目的互动特点和规律,从而预测语言变体的发展趋势。

西安市既是历史古都,又是现代化都市,居民来源和构成复杂,人员流动频繁,语言和方言接触在所难免。老城区坊上“回民街”及其美食,吸引了大量来自国内外的游客,成为网红打卡地。世代居住在坊上的老西安回族“围寺而居”“依坊而商”,形成了独特的民族宗教社区和以坊上话(回族汉语)为主导的语言共同体。坊上社区地域范围虽然有限,但受历史、宗教和区域等多重因素影响,语言生活丰富多样,坊上话、西安话(中原官话关中片东府话)、普通话、坊上皮钦英语、经堂语等不同变体在社会交际中具有功能互补性。

在坊上语言共同体中,普通话、西安话和坊上话是三种主要变体,皮钦英语和经堂语是特定交际场域使用的特殊变体。普通话是法定的国家通用语,有丰富的书面语和严格的规范标准,具有权威性和规范性。多数坊上人通过学校(包括幼儿园)教育习得,使普通话成为典型的“高变体”。坊上话具有本土化的语音、词汇和语法形式,是坊上回族从小习得并在家庭和日常交际场合使用的变体,属坊上社区的“低变体”。西安话是西安市强势方言,有整理过的语音和词汇规范形式,其权威性居于普通话和坊上话之间,可看作坊上语言社区的“中变体”。由于坊上以外地区广泛使用西安话,坊上回族很容易受西安话的影响,因此,坊上话与西安话相似度高,成为西安话的民族变体形式。坊上话既保留了历史上回族先民的源语言成分(包括阿拉伯语、波斯语词汇),又受复杂语言接触因素影响,形成了与西安话音位系统、音调特征等不同的特点。坊上社区的皮钦英语和经堂语则是两种特殊场域使用的变体形式。依托西安历史文化名城的优势,坊上“回民街”在20世纪90年代后成为著名旅游景点。坊上商业街经营清真饮食、服饰、古玩和旅游纪念品,一年四季生意红火。绝大多数坊上营业者没有接受过正规外语教育,他们在与外国游客30多年的语言互动过程中,逐渐形成了混合着汉语和英语的“坊上皮钦英语”。经堂语是回族经堂教育使用的语言,在坊上已沿用数百年,是融合阿拉伯语、波斯语和不同历史时期汉语词汇、语法特征的混合型变体形式。

由上可知,坊上语言社区是难得的语言生活与语言变异的理想调查点。董洪杰教授的《西安坊上回族语言变异与身份认同研究》在描写坊上社区语言生活和坊上话结构特征的基础上,考察坊上回族对坊上话、西安话和普通话的语言态度和语言认同,从宏观和微观两个层面考察坊上回族的社会属性、变体和变异项目选择及其语身份建构之间的互动关系。

本研究的突出特点是综合运用了多种田野调查方法,体现了量化分析和质性研究的有机结合。具体而言,本研究的田野调查主要分两个阶段:


第一阶段从民族志社会语言学的观察和访谈入手,进入回族的日常生活,了解制约回族语言行为的生活方式和语言认同特点;在实地调查语料的基础上,描写回族语言变体的结构特点,并据此确定回族语言变体的变异项目。

第二阶段通过测试法和问卷调查法获取变异项目社会分布的量化数据。如果说第一阶段的观察和访谈着力于社会因素的细化观察、语言结构的描写,第二阶段的调查重点是获取面上的量化数据,探索语言变异的普遍规律。二者结合,为语言变异的社会和心理解释提供了实证个案。

理论创新方面,本研究克服了以往语言变异研究主要关注语言变异项与社会特征关联的简单化做法,力图探索回族语言变体中的典型语言变异项目与说话人社会身份建构和认同之间的互动关系。语言变体及变异项目不仅是说话人社会身份的标记,也是可供选择的语言资源库。变体及相关语言变异项目的选择受语言系统、语言使用的社会和心理因素制约,还与说话人的社会身份建构和认同有关。因此,从社会身份建构角度考察语言变异现象,有助于探索坊上回族语言变异与社会身份建构和认同之间的互动机制。

作者将居住环境作为一种跨越性别、年龄、教育等的社会因素,探讨坊上回族语言认同在变体或变异项目选择中的作用。认为坊上语言社区已分化为两个子社区,即传统自建房社区和新兴单元楼社区。此外,坊上回族汉语的变异形式,是历史上阿拉伯语、波斯语与不同时期汉语相互接触的结果,近几十年又受普通话和英语影响,使得回族汉语的变异呈现出历时性、多元化的格局。系统梳理现有变体及变异项目,对揭示语言变异现象背后的语言接触轨迹有一定的理论启示。

尽管《西安坊上回族语言变异与身份认同研究》是近年来社会语言学调查研究的优秀成果,但仍存在一些值得进一步提高和完善之处。比如关于变体和变异的概念,需要有明确的界定与区分,经堂语和回族汉语变体的关系及其特点的分析有待进一步细化。此外,采用语言意识或语言意识形态等概念,不如使用语言认同概念更加符合我国的语境。

深入语言社区,通过田野调查获取现实生活中鲜活的第一手语料,是一项无止境的工作;实证个案的积累及不同类型个案的对比分析,是深化社会语言学理论认识的重要途径。董洪杰教授年富力强,希望他在本项研究的基础上继续努力,为我国社会语言学的进步做出更大的贡献。


王远新

2022年4月



专家评论

作者将居住环境作为一种跨越性别、年龄、教育等的社会因素,探讨坊上回族语言认同和变体或变异项目选择中的作用。认为坊上语言社区已分化为两个子社区,即传统自建房社区和新兴单元楼社区。系统梳理现有变体及变异项目,对揭示语言变异现象背后的语言接触轨迹有一定的理论启示。

——王远新  中央民族大学

探究语言特征跟社会阶层、性别、年龄等社会因素之间的对应是语言变异研究中的经典模式。本书除了关注语言变异跟社会因素的关联外,更关注语言变异跟说话人身份认同的关联。若将传统经典模式称为语言变异研究的1.0版,那么,本书的研究似可视为语言变异研究的2.0版。

——周庆生  中国社会科学院

社会语言学一向被视为舶来品,然而作者扎根中国城市民族社区,尊重汉语事实,以普通话、西安话和坊上话为参照系开展研究,创新性提出“三元变体组合与二元价值对立”的语言态度实现模式,一定程度上实现了超越性本土化。

——范德博(Marinus van den Berg)

   莱顿大学

图书信息


《西安坊上回族语言变异与身份认同研究 》

董洪杰  著

识别二维码,即可购买

本书在西安城市化加速发展的社会背景下,采用社会语言学调查方法,描写坊上社区的语言生活和坊上话的结构特征,考察坊上人对坊上话、西安话和普通话的认知和语言意识,并从宏观和微观两个层面探究坊上回族的社会属性、变体选择和身份认同之间的互动关系。本书将坊上回族汉语变异现象置于民族志社会语言学研究范式之下,从坊上回族对变体的认知、选择、社会意义的获得等角度,探究坊上回族语言变异和身份认同的关系,试图在图符化模型和指向层级理论指导下回答以下问题:第一,坊上社区存在哪些语言变体?坊上回族对这些语言变体的知晓情况、语言态度和认同如何影响其对变体的认知?第二,在宏观层面,坊上回族的社会属性与其变体选择模式存在何种对应?哪些变异形式参与了坊上人的身份认同构建,有何规律?语言变异——身份认同——社会因素三者如何被统摄于言语行为之中?各自的地位及作用如何?第三,在微观层面,坊上回族在识别和使用tf声母的三种变异形式时受哪些因素影响,声母变体如何在坊上回族的语言行为中获得特定的社会意义并参与构建身份认同?


目     录


<上下滑动查看目录>

<上下滑动查看目录>


作者简介



董洪杰,博士,教授,陕西省语言学学会理事,主要研究领域为社会语言学、语言政策和国际中文教育。近年来主持教育部、国家语委等省部级课题5项,在《语言文字应用》、Journal of Multilingual and Multicultural Development 等国内外学术期刊上发表论文30余篇,在《人民日报》(英文版)、《每日新报》(GazetaDita)等国内外媒体上发表文章数篇。出版专著1部,主编《旅游汉语》等国际中文教材5部。


往期回顾

……

沉痛悼念林仲湘先生!

“汉语盘点2022”年度字词揭晓!

汉语盘点丨2022年度字词明日上午揭晓!

沉痛悼念王福堂先生!

符淮青丨抄袭和借鉴

汪惠迪 丨《语言的魅力》后记

商务印书馆汉语中心视频号开通啦!

欢迎扫描上方二维码关注我们,

了解更多精彩视频!

点击“阅读原文”可购买此书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存