查看原文
其他

行业技术 | ChatGPT大模型微调上线:“机翻”还是一种侮辱吗?

语言桥集团 语言服务行业
2024-09-09
8月22日,OpenAI官网宣布:GPT-3.5 Turbo的大模型微调现已推出,后续GPT-4微调将于今年秋天推出。

图片来源:openai.com

OpenAI透露,未来他们也将推出微调UI,便于用户打造专属模型。

定价方面,分为训练成本和使用成本。

训练:0.008美元/1000 tokens;
使用输入:0.012美元/1000 tokens;
使用输出:0.016 美元/1000 tokens。


  • 定制化模型解决通用工具痛点


OpenAI最新的举措支持定制GPT-3.5Turbo模型,从翻译行业的视角看,这意味着传统的通用性机翻模型存在的痛点,即对于“高度技术性或专业化内容”的处理,或将不再是难以逾越的险峰。


通过增加机翻数据对GPT-3.5Turbo进行微调,优化过于口语化和忠实度低的问题,并借助机翻数据中特有的领域知识,机器翻译正在改变过去“单一的通用工具”的定位,让个人拥有更灵活的专属机翻模型成为一种可能。


例如,在文化交流方面,定制机器翻译模型或可为跨文化沟通带来更多可能性。文化表达惯例在不同国家和地区之间差异巨大,传统机器翻译模型对于不同文化间的情感表达存在质量差异。但个性化模型可以根据特定文化的需求进行微调,以更好地捕捉文化特点和情感色彩。


而随着机器翻译的进一步崛起,两年前的一场翻译论战所反映出的问题,似乎也有了转机:


“机翻”是否还是一种侮辱?


寻找机翻和译者间的新平衡
乌拉圭作家马里奥·贝内德蒂的长篇小说《休战》译成中文后,在豆瓣上引起了一场混战。一位豆瓣用户对《休战》打了两星并发布评论称:“机翻痕迹严重,糟蹋了作者的作品,还是老话,没有金刚钻别揽瓷器活。”而译者对 “机翻”的说法进行了反驳。最终,事件以双方相继道歉收尾。


笔者并不针对事件风暴中心的“译文本身是否为机翻”在此探讨。该事件在侧面所反映出的问题,即人们对于机器翻译的态度,更引人深思。


读者反感机翻,译者亦觉得这是对作品的侮辱性评价。


这个问题并不仅仅局限于文学作品,事实上,也涉及到了整个翻译领域的伦理和职业认可问题。


诚然,随着技术的进步,机翻能够在某些领域提供日益准确的翻译功能,但同时,正如现实生活的种种情况并非都能在书本中找到一一对应的答案,机翻也无法仅凭预先设定的程序完美处理所有文本。


但当GPT-3.5 Turbo微调功能上线,或许能够为机翻正名,也为使用机翻的译者正名的契机正在浮现。


图片来源:unsplash.com

技术进步对于机翻质量的提升作用毋庸置疑,其声誉也在变得更加响亮,这也是业界对于机翻当前的一种主流态度。


而对于译者来说,GPT-3.5 Turbo的微调功能,在进一步把机器翻译视为与人工相辅相成的工具,而非取代人的工具。


这一协作关系较之MTPE模式,更强调人工在机翻过程中的不可替代性。不仅仅是机翻提供的初稿需要人工翻译的润色和修改,机翻执行的初始规则也被允许融入更多译者个人的经验和思考。

这种译者从“使用者”到“参与者”的角色转变,也在消弭着传统翻译模式下,对机翻使用行为的“审视”。


GPT-3.5 Turbo的微调功能是一个启发,我们或许能够以此为契机,既实现对机翻独特优势的大众认可,也明确人工不可替代的价值,在机翻和译者之间找到一种新的平衡。


以上内容为笔者个人观点分享,如有其他想法或建议,欢迎在评论区交流探讨!


-END-
转载编辑:Amelia


关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动态1. 行业观察 | 王树槐:GPT与诗歌翻译批评:GPT与文学翻译之一
2. 行业观察 | 王华树:译者数字素养研究亟需加强,打造翻译人才新优势
3. 论坛预告 | 2023年京津冀翻译协会协同发展学术论坛4. 行业动态 | 第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛暨首届“讲好地理标志故事”外语短视频大赛获奖名单公布
行业洞见
  1. 精彩回顾 | ChatGPT提示工程实践工作坊结课啦!
  2. 精彩回顾 | 王琳:ChatGPT私有化工具部署及应用
  3. 精彩回顾 | 王华树:ChatGPT助力翻译实践与教研
  4. 精彩回顾 | ChatGPT如何辅助语料库建设?语料库怎么加工?干货来啦


行业技术
  1. 技术应用|译文质检工具之Grammarly
  2. 技术应用 | B站视频下载工具,简洁方便才是必杀技
  3. 技术应用|保姆级教程,教你如何建立自己的语料库
  4. 行业科普 | “无声的”识别:AI能否转录它从未听过的语言?
  5. 行业技术 | LLMs能否替代人工评价作为对话生成质量的评估器?

精品课程
  1. 新课来袭 |ChatGPT与语料数据处理工作坊
  2. 精品小班 |  刘世界:6节语料库专题课,从入门到精通
  3. 精品课程 | GPT+:翻译、技术与语言学习工作坊
  4. 精品小班 |  探索变成辅助语料数据处理及分析无门?刘世界博士为你解秘!
  5. 精品课程|CATTI打卡训练营,全勤打卡可返还全额学费,你敢来挑战吗?

资源干货
  1. 资源干货 | 语言资源服务最常用的50个核心术语
  2. 资源干货 | 最新版Z-library官方客户端和最新地址
  3. 双语干货 中华人民共和国对外关系法
  4. 双语干货 | 谢锋大使向中美媒体发表讲话
  5. 资源宝库|译者用“典”,多多益善——精选31款在线词典

招聘就业1. 招聘快报 | 春秋航空招聘英文翻译
2. 招聘快报 | 华为招募多名英语翻译3. 招聘快报 | 博硕星睿招募课程主持兼回顾文案编辑4. 招聘快报 | 哔哩哔哩招聘英语翻译5. 招聘快报 | 昆拓信诚招聘医学翻译


继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存