查看原文
其他

"份子钱"英语怎么说?别告诉我是wedding money!外国人也随礼吗?

Love English 2 2022-12-23

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!
最近,一位网友分享了她向从前关系一般的同事要回份子钱的故事,引起了热烈讨论。这位楼主说,她之前参加同事婚礼和生娃宴时,送出了两份300元、一份500元和一份1000元的礼金。现在考虑到自己尚不确定何时才能成婚,和前同事们也没有什么联系,于是决定要回自己的“血汗钱”。

那么“份子钱”用英语怎么说?

真的是wedding money吗?
“份子钱”英语怎么说?

wedding money字面意思是:婚礼的钱,结婚钱。把“份子钱”翻译成wedding money,这种说法比较中式。其实,我们所说的“份子钱”,在老外的婚礼上也是必要的,他们一般是送给结婚的人礼物,叫作wedding gift。有时候这些礼物也可以是钱。

所以“份子钱”可以说:
money as a wedding gift,

cash as a wedding gift

“随份子”可以说:
give money/cash as a wedding gift
例:
How much money are you giving as a wedding gift?
你打算给多少份子钱?


外国人的婚礼都送什么?

The majority of soonlyweds want you to choose a gift from their already wedding . Nearly 9 in 10 couples create a registry with an average of 125 items to choose from.
大多数的新婚夫妇都希望你从他们已经梳理好的结婚登记表中挑选一份礼物。近十分之九的新婚夫妇都会创建一个清单,里面平均有125件东西可供选择。
比如,像这样:

Is Cash Acceptable As A Wedding Gift?
Cash is becoming more and more of an acceptable wedding gift in modern wedding tradition. If the couple is already living together, you may want to consider giving them cash or a check since they may not be in need of gifts for their home. If the couple also has a honeymoon fund, you can consider giving them cash for their upcoming travels.

在现代婚礼传统中,现金越来越成为一种可以接受的结婚礼物。如果这对情侣已经住在一起了,你可以考虑给他们现金或支票,因为他们可能不需要为他们的房子添置东西。如果这对新人还有蜜月基金,你可以考虑为他们即将到来的旅行提供现金。

来源:网络

长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!

往期回顾

Sunday是星期天,Driver是司机,那你知道Sunday driver是什么意思吗?

Green是绿色,Girl是女孩,那你知道Green girl是什么意思吗?

又到毕业季,"学位服、拨穗、散伙饭"英文怎么说?

老外常说的 downtime 是什么意思?真的不是“下面的时间”

mother是妈妈,fuck是XX,那motherfucker是什么意思?
“围棋”诞生于中国,为何英语不是 Weiqi,而是 Go?
《扫黑风暴》英文怎么说?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存