查看原文
其他

“like mother like daughter"和“like father like son"是什么意思?

Love English 2 2022-12-23

Love English 2 助大家快乐学英语!

点开上方链接有惊喜!

很多短语按照单词意思翻译很顺溜,但实际意思大相径庭,比如 like father like son,很多人就翻译成了“像父亲又像儿子”,这显然不通顺,真正意思是什么呢?

The phrase like father, like son means that children often appear and act just like their parents.

Like father, like son的意思是,孩子们常常和他们的父母有相似的行为举止。简单说也就是中文里的“有其父必有其子”。

Yang yang, on the other hand, is a perfect example of the saying "like father, like son." The introverted boy wins our hearts with his purity and innocence.

另一方面,杨洋也是“生子如父”的完美诠释,这个同样内向的男孩儿,用他的纯净和天真赢得了观众的心。

此外,这个表达还有一个说法:like mother like daughter 的意思也是一样的。

I always believe in the saying "like mother like daughter", and I know this little baby will grow up to be just as pretty and talented as her mother. 

我一直相信“有其母必有其女”这句话,我知道这个小宝贝长大后会和她妈妈一样漂亮和有才华。


Like mother like daughter

My husband, a high school teacher, had a meeting with the mother of a student who had a tendency to become distracted during class.

He asked if she had noticed that problem when dealing with her daughter.

The mother looked thoughtfully at him and then pointed to the far wall, asking " Are those aluminum windows?"

有其母必有其女

我丈夫是个中学教员。曾经会见一位学生的母亲,她女儿上课经常开小差。

他问她在和女儿的接触中是否注意到这个问题。

这位母亲若有所思的盯着他,然后指着远处的墙问:“那些是铝合金窗户吗?

来源网络

长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!

往期回顾

“母亲节快乐”英语可不是Happy Mothers' Day!

“无症状感染者”英文怎么说?
“撸起袖子加油干”,英文里竟有同样的说法!
mid表示“中间”,wife是“老婆” ,那midwife是什么意思?
“法定节假日”用英语怎么说?还真不是 "holiday in law"!
“Your head is too big”是什么?“你的头太大了”?真会聊天…
老外说的“blue moon”可不是“蓝月亮”,弄错就尴尬啦
“封控”、“管控”和“防范区”,用英语怎么说?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存