查看原文
其他

甘肃,不只有牛肉面(See China in 70 seconds)

Love English 2 2022-12-23

《你好,中国》— (Hello, China)全100集

《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集

20+21+22部英文电影合集
《70秒·看见中国》系列是中国日报新媒体中心为了庆祝新中国成立70周年,配合国务院新闻办省(区、市)系列发布会推出的重磅短视频策划。该系列覆盖全国各省市、自治区、直辖市、香港澳门特别行政区。本分享视频来自Chinadaily(腾讯视频),版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。
70秒,看见瑰丽山河。
70秒,看见时代脉搏。
看见,亦是超越所见。

一碗牛肉面,几窟壁画,不该是你对甘肃的全部印象。站在新的历史起点上,她的面貌正在悄然改变,70秒,为你还原一个完整的甘肃。

See China in 70 seconds
 
Gansu
 
With a population of 26.26 million, Gansu province covers an area of 425.900 sq km. 
 
◆ See the Belt and Road
It once provided a key link between China and the West. Today, with everything from camels to modern vehicles, the province still serves as China's western gateway, playing an important role in the Belt and Road Initiative.
 
◆ See the Poverty Alleviation
The progressive “ecological migration” policy has contributed significantly to the successes of poverty reduction.
 
◆ See Ecological Improvement
To rebuild Gansu as a sustainable and eco-friendly province.
 
◆ See Lanzhou Lamian Noodles
Lanzhou-style pulled noodles, or lamian, are a delicacy that has become famous at home and abroad.
 
◆ See the Flying Apsaras
From the murals of flying apsaras in the Mogao Caves to the Jiuquan Satellite Launch Center, the evolution of flight in China is a soaring success.

单词速记: 

1.initiative [ɪˈnɪʃətɪv] n.倡议;新方案;主动性;积极性;自发性;掌握有利条件的能力(或机会);主动权

initate + ive → 积极性,自发性
initiate [ɪˈnɪʃieɪt , ɪˈnɪʃiət]  v.开始;发起;创始;使了解;传授;教…开始尝试;(尤指在秘密仪式上)使加入,接纳,吸收  n.新加入某组织(或机构、宗教)的人;新入会的人
in 使… + it 行走 + i + ate 做 → 使行走〔起来〕→ 开始
The government has initiated a programme of economic reform.
政府已开始实施经济改革方案。
a government initiative to combat unemployment
政府应付失业问题的新方案
 
2.poverty alleviation [ˈpɑːvərti əˌliviˈeɪʃən]  扶贫
alleviation [əˌliviˈeɪʃən]  n.减轻;缓解;缓和;镇痛物
alleviate [əˈliːvieɪt]  v.减轻;缓和;缓解
al 加强 + levi 变轻 + ate 动词后缀 → 不断变轻 → 减轻
Nowadays, a great deal can be done to alleviate back pain.
如今,减轻背部疼痛可以有许多方法。
 
3.sustainable [səˈsteɪnəbl]  adj.(对自然资源和能源的利用)不破坏生态平衡的,合理利用的;可持续的
sustain [səˈsteɪn]  v.维持(生命、生存);使保持;使稳定持续;遭受;蒙受;经受
sus 下 + tain 拿住 → 拿住下面使稳固 → 支持
sustainable forest management
合理的森林管理
 
4.delicacy [ˈdelɪkəsi]  n.柔软(性);脆弱;娇嫩;仔细;温柔;周到;体贴
de 加强 + lic 引诱 + acy 名词后缀,delicate的名词 → 精致
the delicacy of the fabric
织物的柔软性
 

5.Belt and Road [belt ənd roʊd]  一带一路

一碗牛肉面,几窟壁画,不该是你对甘肃的全部印象。站在新的历史起点上,她的面貌正在悄然改变,70秒,为你还原一个完整的甘肃。 

这里有漫天黄沙、荒凉戈壁,也有七彩丹霞、秀美花海,这里是连接欧亚的西北要塞,也是中西交流的重要纽带。古道沧桑,驿路繁忙。从“张骞凿空”到“一带一路”,叮咚的驼铃变成飞驰的高铁,向西开放的重要门户,再一次站上世界舞台。 

100多年前,陇中苦瘠甲于天下。今天,一幅壮美生态画卷徐徐展开,不毛的土山上长出葱郁林木,36个贫困县成功脱贫摘帽。生态移民脱贫成为世纪壮举,保护丹霞珍惜自然的赠予,依托三北防护林建设呼唤绿色回归,以最严格的的制度保护环境,建设“山川秀美”新甘肃。 

历经千年,飞天传说有了现代回应。从莫高窟壁画到酒泉航天城,一次次火箭的成功发射,把上九天揽月的夙愿变成现实。一碗清汤牛肉面家乡的滋味,足以慰藉甘肃人的乡愁,也满足了千万吃货的口欲。 

这里是甘肃,从前荒凉的大地上,正孕育勃勃生机!
长按识别二维码可关注该微信公众平台

《你好,中国》— (Hello, China)全100集

《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集

20+21+22部英文电影合集
经典回顾

醉美多彩贵州:大山里,有无限“黔”力

无滤镜,不P图,青海的美霸占朋友圈
只知道一句“扎西德勒”,可远远不够
海风阵阵,椰香袭袭。天涯海角,海南等你!
老铁,来黑龙江玩雪!
人见人爱,“蜀”你最靓
水乡温柔,江苏给你
“袖珍”宁夏的大格局

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存