查看原文
其他

专著推荐 | 王博、马园艺:Systemic Functional Translation Studies

通讯君 语言学通讯 2022-06-09

点击蓝字关注我们 Spring comes

本期的专著推荐主题是“基于系统功能语言学的翻译研究”,来自Equinox和Routledge的3本原版进口学术著作。欢迎更多作者、出版社加入我们的学术著作推广计划,联系邮箱:dianzishu@126.com


内容简介

书名:Systemic Functional Translation Studies: Theoretical Insights and New Directions

作者:王博、马园艺

限时优惠价:400(价格包括书费、国际运费、关税、国内物流和税票等一揽子在内)

购书联系人:王老师 微信:13501892122

可以开具电子发票,支持刷公务卡对公转账

内容简介:

This book offers a comprehensive account of Systemic Functional Translation Studies (SFTS) - a research area that applies Systemic Functional Linguistics (SFL) to study translation, and to relate researches by scholars in the community of both SFL and translation studies. The important trends as well as contributions in SFTS will be summarised. Various topics in SFTS will be covered in the six chapters of this book, including the basic issues and concepts in SFTS; the relationship between SFTS, the cognate functional approaches, translation studies and translation practice; SFTS and different modes of meaning; registerial variation and SFTS; technologies and SFTS as well as a future outlook on SFTS. The objectives of this book include to provide a comprehensive introduction to SFTS; to relate SFTS to translation studies; to summarise the important contributions and limitations of SFTS; and to offer directions for future researches in SFTS, reflecting on what is currently missing from the SFL theory.

作者简介

王博、马园艺

王博、马园艺毕业于香港理工大学,研究方向包括系统功能语言学、话语分析、翻译研究及语言描述。二人已合作发表30余篇论文及专著章节,其它即将出版的专著包括Systemic Functional Translation Studies: Theoretical Insights and New Directions(Equinox)、Systemic Functional Insights on Language and Linguistics(与 Christian M.I.M. Matthiessen和Isaac N. Mwinlaaru合著,Springer)。王博现任中山大学副研究员,马园艺现任广东科学技术职业学院讲师。

本书目录

相关推荐

基于系统功能语言学的翻译研究

Lao She's Teahouse and Its Two English Translations:Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics

¥498元

Translating Tagore's Stray Birds into Chinese: Applying Systemic Functional Linguistics to Chinese Poetry Translation

¥488元

在这两本专著中,王博、马园艺两位博士尝试将系统功能语言学应用于翻译研究。通过书中构建的分析框架,作者比较了不同译者在翻译过程中做出的选择,并从元功能翻译对等(translation equivalence)和翻译转换(translation shift)的角度对译文进行了分析。Lao She’s Teahouse and Its Two English Translations以老舍的剧本《茶馆》及John Howard-Gibbon和英若诚的英文译本为数据,从人际功能(interpersonal metafunction)、语篇功能(textual metafunction)和逻辑功能(logical metafunction)的角度分析了《茶馆》及英文译文中的三种文本(即戏剧对白、戏剧独白与舞台提示)。Translating Tagore’s Stray Birds into Chinese一书依据系统功能语言学中的层次化(stratification)维度构建了分析框架,从音系(phonology)、字系(graphology)、词汇语法(lexicogrammar)及语境(context)视角对泰戈尔的英文《飞鸟集》以及郑振铎、姚华、陆晋德与冯唐的四种中文译本进行了分析。

购买本书

价格已经包含运费,海关费用,支持对公转账,可以制订合同,开具电子发票和购物清单。仅售20本!欢迎感兴趣的联系孙老师 微信:3

福利:本次推荐3本著作,购买2本以上的读者可优惠80元!!!

我们还将陆续推广最新的原版著作,欢迎关注!

系统功能语言学

认知语言学

国内外学术著作推荐

系统功能语言学

专著推荐| David Banks:A Systemic Functional Grammar of English

专著推荐 | Matthiessen系统功能语言学最新著作:Systemic Functional Linguistics

专著推荐 | Approaches to Systemic Functional Grammar

专著推荐 | 杨炳钧、李文:《基于语料库的语法、媒体和健康话语研究》

专著推荐 |  系统功能语言学翻译研究应用:王博、马园艺2020年劳特利奇出版社新书

专著推荐 | 2020多模态翻译、多模态话语分析国际前沿专著

专著推荐 | 多模态话语分析国际前沿研究

专著推荐 | 2020话语分析国际前沿专著

专著推荐 | 2020年劳特利奇新书《口笔译的话语分析研究新进展》

专著推荐 |  司显柱:英译汉/汉译英翻译研究功能途径

专著推荐 | 王振华《法律语言研究——语篇语义视角》

专著推荐 | 张德禄:语篇连贯与衔接理论的发展与应用(第二版)

专著推荐 | 汉英对比研究:(3册)系统功能语言学、语音学和修辞学视角

专著推荐 | 辛斌、陈新仁、魏在江、徐玉臣等 “国家社科”结项成果

专著推荐 | 依涵:《中美报纸中科技人物特写的评价模式对比研究》

专著推荐 | 国际语言学、翻译学期刊论文选(5种)

国际前沿

原版进口著作推荐

如需购买国际原版学术著作,可以联系我们询价,支持对公转账,可以制订合同,开具电子发票和购物清单。订购联系人:王老师 13501892122(电话同微信)

编者按

本文编辑:同济大学 孙雨

本文审核:吉林大学  王峰

郑重声明:本公众号推送的文章不能代表本公众号立场。本公众号推送的学术会议、博士招生不负责对接解释。有任何疑问请按照推送内容的官方联系方式对接!如果学术会议、博士招生有任何官方调整,责任不在我方。我们优先推广免费的学术会议、讲座、研修等项目。收费项目与商务合作需支持劳务费,请联系dianzishu@126.com 商谈。

欢迎加入语言学通讯读者群,添加时请自报实名,单位和研究方向

加群联系人:sflsy0803 孙老师

继续为各位提供有益的学术资讯

长按二维码赞赏语言学通讯

13万+学者关注了

语言学通讯

科研助力|学术观点|专著推荐|期刊动态|教师研修|招贤纳士|博士招生|读书小札

请留下你指尖的温度

让太阳拥抱你

记得这是一个有情怀的公众号

球分享

球点赞

球在看


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存