查看原文
其他

KT讲坛 | 安徽师范大学黄焰结教授:克里奥眼中的翻译一一重写翻译史的思考

iResearch 外语学术科研网 2022-06-09

做有温度、有态度的学术


“KT讲坛”介绍

“KT讲坛”是特别邀请“外语学科核心话题前沿研究文库”主编/作者主讲的系列公益学术讲座,每期就KT文库图书中的核心话题进行深入探讨。目前“KT讲坛”已举办24期。


2022年4月14日19:00-20:00,安徽师范大学黄焰结教授将在“外研社高等英语资讯”微信公众号和“外研社·U讲堂社区”为大家带来“克里奥眼中的翻译——重写翻译史的思考”专题讲座,分享翻译史研究的写作模式与前沿话题,欢迎参与!欲了解更多内容,可参考其著作《翻译史研究方法》,本书属于“外语学科核心话题前沿研究文库·翻译学核心话题系列丛书·翻译文化研究”中的一册。


活动方式

1.  “外研社高等英语资讯”微信公众号直播(扫描下方二维码关注并星标,直播开始时将收到开播推送,点击进入公众号即可观看直播)




2.  “外研社•U讲堂社区”钉钉群直播加入外研社·U讲堂社区(请提前下载钉钉APP,扫描下方二维码申请加入)



相关阅读

往期“KT论坛”:

KT讲坛精华 | 北京外国语大学陈亚平教授:二语习得的有效机制:外显学习和内隐学习探析

KT讲坛精华 | 北京外国语大学王颖冲副教授:多模态视阈下的中文小说英译

KT讲坛精华 | 中国人民大学刁克利教授:重构作者研究

KT讲坛精华 | 上海财经大学杨国静教授:当我们谈论伦理时,我们在谈论什么

KT讲坛精华 | 浙江大学隋红升教授:真正的男性气质文化内涵与新时代男性气质建构导向

KT讲坛精华 | 东南大学韦清琦教授:生态女性主义的整体性批评实践——以蕾切尔•卡逊为例

KT讲坛精华 | 浙江大学董燕萍教授:译员的注意力控制机制

KT讲坛精华 | 南京航空航天大学范祥涛教授:中国经典翻译研究热点问题与研究方法

KT讲坛精华 | 北京外国语大学王文斌教授:语言研究中缘何对比语言学具有重要性

KT讲坛精华 | 北京大学郑萱老师、北京外国语大学廖鸿婧老师:跨文化外语教学模式与测评

KT讲坛精华 | 宁波大学许希明教授:中国英语学习者的重音盲点

KT讲坛精华 | 浙江工商大学张金凤教授:身体研究动态与思考

KT讲坛精华 | 上海师范大学陈红教授:生态批评的环境史维度

KT讲坛精华 | 浙江大学邵斌副教授:英汉浮现词缀对比研究

KT讲坛精华 | 华中科技大学徐锦芬教授:二语学习中的同伴互动促学机制探析

KT讲坛精华 | 曲阜师范大学秦洪武教授、西安外国语大学黄立波教授:语料库翻译学——理念、方法、工具

KT讲坛精华 | 南京大学孙红卫副教授:重构文学研究的民族视域

KT讲坛精华 | 北京科技大学陈红薇教授:改写研究——理论方法与实践

KT讲坛精华 | 武汉大学邓鹂鸣教授:体裁素养与二语写作

KT讲坛精华 | 北京外国语大学陈亚平教授:儿童二语的外显学习和内隐学习

KT讲坛精华 | 战略支援部队信息工程大学胡亚敏教授:“战争”的命名与没国战争文学研究的几个维度

KT讲坛精华 | 北京外国语大学赵国新教授:英国文化唯物主义的思想源流

KT讲坛精华 | 中山大学王东风教授:西方翻译理论概览

KT讲坛精华 | 上海财经大学蔡金亭教授:外语学习中语言与思维的变化

KT讲坛精华 | 江西财经大学肖琳老师:社会语言学视角下的风格研究

KT讲坛精华 | 深圳大学/香港浸会大学谭载喜教授:西方翻译史学研究——任务、方法与意义

扫描二维码

获取往期精彩讲座干货!


点击“阅读原文”,查看往期讲座精彩内容!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存