查看原文
其他

汉语是不是最好、最优美的语言?| 语言学午餐

LL 语言学午餐Ling-Lunch 2020-01-18

有这么一个关于编程语言的梗,曾经轰动程序员界:


某女:你能让这个论坛的人都吵起来,我今晚就跟你走。

某软件工程师:PHP是最好的语言

某论坛真的就炸锅了,各种吵架……

某女:服了你了,我们走吧,你想干啥都行。

某软件工程师:今天不行,我一定要说服他们,PHP必须是最好的语言……



这个梗的笑点在于,“XXX 是最好的语言” 这句话本身。在大多数情况下,PHP都不被认为是最优秀的编程语言,因为其内置函数十分混乱。程序员对PHP语言的批评主要集中在其内置函数的复杂和混乱。


换句话说,当我们在判断一门编程语言的优劣时,我们往往会通过对语言进行不同的分类来比较,如函数式编程语言、面对对象编程语言等等。同时,我们也有评价编程语言优劣的指标,如逻辑的清晰度、内置函数的泛用度等等。



除了编程语言之外,我们很多时候也倾向于去评价一门人类自然语言的优劣,比如——


 “法语是世界上最浪漫的语言。”


还有,有人认为——“汉语是世界上最优美、最难学的语言。”


朋友圈流传甚广、激发很多人民族自豪感的所谓“You say that you love rain”


但是,我们很难去解释我们对任意一种语言下的具体判断,这也是午餐君今天想和大家讨论的重点。


要讨论具体某一语言的优劣性,我们不妨先来探讨一下语言的类型分类。


根据语言的形态结构,语言学家将世界上大多数语言区分为分析语和综合语,而综合语又被分为黏着语和屈折语。


在这其中,分析语几乎不存在词形的变化,主要依靠不同的语序和助词来表达不同的意思。而综合与则是给词根添加不同数目的词缀来达成词形变化来传达不同的含义。


分析语


刚才已经提到过,分析语中是几乎没有词形变化的,汉语就是一个典型的分析语例子。在汉语中,我们表达不同的语法种类,都是通过不同的语序和额外的助词来表示。例如,从单数形式的“礼物”到复数形式的“很多礼物”。


而关于分析语的一个相关概念就是孤立语,孤立语往往有极低的语素单词比,以及完全不通过词形变化来表达语法含义。在极端的孤立语例子中,每一个单词都有且只有一个语素。语素单词比越接近1:1的语言也就越孤立。


从图中我们也可以看到,绝大多数的孤立语都集中在南亚地区。



屈折语


屈折语作为综合语的一种,是使用一个单一的词素去表达不同的语法含义的语言。例如在西班牙语中,-i 这个词缀可以同时表达第一人称单数形式以及一般过去时两种语法特征。


同时,在屈折语中,当一个单词需要多重词缀来表意的时候,词缀和词缀之间的结合也会产生变化。



黏着语


黏着语和屈折语同属综合语,他们的主要区别在于。当一个单词使用若干个不同的词缀来表达含义的时候,每一个词缀在变化的过程中都不会发生变化。


也正因为如此,黏着语的单词词缀更容易被识别,所以通常认为,学习屈折语的难度会比学习黏着语更大。


西班牙语中常见的单词前缀


而对语言优劣性的判断,有时候会和以上三种语言的类型有关系。


例如,分析语的使用者可能会认为综合语十分差劲,将不同的词缀黏着在同一个词根上,在表意上不够清晰。原因在于,分析语的使用者不习惯使用词缀来表达不同的语法含义,从而判断这一语言行为属于“低下”的语言所有的特质。再举另一个例子,黏着语的使用者也可能因为屈折语中词缀变化而导致的混乱而“鄙视”屈折语的使用者,尽管他们都是依靠词缀来表达语法含义,黏着语往往更加清晰易学。


从中我们可以得出一个结论——对语言高低的论断往往和判断者自身的语言有关。判断者往往更加容易接受和自己所使用的语言类型相似的语言。


除了语言形态上的类型区分之外,张能立曾经提出以数理逻辑语言作为标准,与数理逻辑更接近的语言为一类,不相似的语言为另一类。同时,与数理逻辑语言更为接近的语言要“优”于其他语言,因为其更适用于日常学习及研究工作。同时,他认为,英语和汉语相比之下更具逻辑性。他提出的证据包括:汉语不具备英语所有的时态、词形变化以及夹杂从句的长句式,且汉语无法像英语一样表达复杂的逻辑关系。


数理逻辑的一些例子


汉语和英语的逻辑差别,很大程度上体现在句子的语序上,举一个在Quora上很有名的例子,在汉语里我们会说:


床前明月光,疑是地上霜。


一一对应的话,我们会有——


Bed Before Bright Moon Light, Doubt That Ground Up Frost.


而对应的英语翻译,则有很多种不同的方法,例如:


  • Before the bed, the bright moon glowed, and I am suspicous if that was frost on the ground.


  • With the bright moon's light before my bed, I mistook it for frost on the ground.


从中可以看出,在翻译中文诗句到英语的时候,我们需要给每个词都赋予单独的语法含义 ,否则我们将无法形成通顺的英语句子。


然而在中文中,很多时候我们并不在意语序,每个字只是整体句子表意的一部分。比如,即便在诗句中没有提到任何人称,通过 “疑” 这个字我们也可以感受到是诗人本人,也就是李白在 “怀疑”。相信上过句法课的同学们都有这样的体验,给英语句子画树要比给中文句子画树简单得多。



除了依靠数理逻辑来判断之外,也有人认为应该根据字形的美观、发音的难易度来判断语言的优劣性,雷震元就认为根据这些标准,汉语是当之无愧的全球最佳语言,且汉语的主要优势在:


  • 字形规范美观,学汉语患失读症者几乎没有;

  • 组字要素多、组字方式多、组字和组词灵活;

  • 汉字形声一体造字简明,偏旁归类优于词根词缀,避免太多同类无关的单词;

  • 汉语系统化了声调,音节比字母语言丰富,表达简洁明快而清晰;

  • 语法简单,表达灵活,语言稳定性好衍生应用丰富。


相比之下,英语的26个字母只能通过左右排列组合,以表音为主,在表意上远不及汉语灵活变通,而且音节和读音也远远没有汉语丰富。然而他也认为汉语仍旧有许多缺点,例如尚未统一的简繁体,以及远远不及法语英语等世界语言的国际化程度等。


除此之外,也有很多人认为语言不分国界,无非是一种人们用来传达思考的手段而已,所以不应该将语言分为三六九等。对岸某党就在几年前就提出了《语言平等法》确保各个方言的平衡发展。


总之,哪种语言是最好的语言,标准不一,很多时候也跟制定标准的人所站的立场有关。或许,问题本身就是不成立的。



参考文献:


1. 雷震元. 各大语言比较看汉语的优劣. http://china.huanqiu.com/article/2015-02/5703101.html


2. 张能立. 不同语言之间的比较与汉语的国际地位. http://blog.sciencenet.cn/blog-39840-678162.html







    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存