查看原文
其他

一周简报 | 2023国际英语教育中国大会在澳门开幕、中国《刑事诉讼法》英文版发布 …

译世界编辑部 译·世界 2023-11-12



中国语言服务业一周简报

(2023年第29期,总第304期)


编者按 

每一周,中国语言领域都在发生什么事儿?又产生了哪些新观点?以及涌现出了哪些新产品?等等,这些问题可能是很多业内人士想及时关注的。对此,译世界(微信公众号“译•世界” ID:YEEWORLD)进行了信息跟踪观察,推出《中国语言服务业一周简报》,为业内人士提供参考。本期报告覆盖了2023年7月29日-8月4日的资讯。欢迎关注!


C

ONTENTS

目录



业界动态

翻译出版

会议预告




Part 1

业界动态



      2023国际英语教育中国大会在澳门开幕



7月28日,以“中国新发展 世界新机遇——开创英语教育开放合作新局面”为主题的2023国际英语教育中国大会在澳门正式开幕。本届大会由中国日报社和上海外国语大学主办,澳门特别行政区政府教育及青年发展局联合主办,21世纪报社和澳门城市大学联合承办。


中国日报社社长兼总编辑曲莹璞,澳门特别行政区行政长官代表、社会文化司司长欧阳瑜,中央人民政府驻澳门特别行政区联络办公室副主任严植婵,外交部驻澳门特别行政区特派员公署特派员刘显法,中央人民政府驻澳门特别行政区联络办公室教育与青年工作部部长李雪飞,澳门特别行政区教育及青年发展局局长龚志明,上海外国语大学副校长查明建,澳门城市大学校董会主席陈明金,澳门城市大学校长刘骏,俄罗斯全国英语教师协会协调委员会主席Svetlana Sannikova女士等领导和嘉宾参加大会开幕式。中国日报社编委兼秘书长朱宝霞主持开幕式。

今年是“一带一路”重大倡议提出十周年。为发挥粤港澳大湾区优势,搭建外语教育国际合作平台,国际英语教育中国大会组委会宣布与澳门城市大学联合成立“一带一路”英语教育粤港澳大湾区交流基地,旨在以语言文化为路桥推动“一带一路”民心相通与文明互鉴,助力“一带一路”建设高质量发展。21世纪报社总编辑曾庆锴和澳门城市大学校长刘骏分别代表双方签约,并共同启动交流基地。

开幕式上同时举办了大会五周年纪念图书《与大师对话——中外英语名家访谈录》首发式。该书收录了18位历年来参加国际英语教育中国大会的中外专家的访谈稿,旨在与一线教师分享英语教学理论、教学改革、教学实践、教学评估、教育技术等方面的最新成果。

在接下来的三天中,来自20多个国家和地区的1600余名海内外高校英语教育专家、学者,中小学英语教研员、骨干教师及教育工作者将通过主旨发言、专题发言、微论坛、工作坊、课例展示、论文发言、海报张贴及国际英语教育创新展示活动等多种形式分享最前沿的英语教育研究和实践成果,展望英语教育发展最新趋势,探讨中外教育交流合作新模式。大会还将首次举行外语学科院长/系主任国际传播论坛,围绕对外语言教育与国际传播融合发展展开深入探讨。



Part 2

翻译出版



    中约签署经典著作互译出版备忘录



8月1日,《中华人民共和国国家新闻出版署与约旦哈希姆王国文化部关于经典著作互译出版的备忘录》签署,中宣部副部长张建春、约旦文化大臣海法·纳贾尔代表双方签字,标志着中约经典著作互译出版项目正式启动,这是中约出版界、文化界、学术界共同推动全球文明倡议落地的生动体现,是亚洲经典著作互译计划实施以来中国与亚洲国家组织实施的第12个双边互译项目,也是在中阿百部典籍互译工程框架下中国与阿拉伯国家签署的第1份双边互译协议,对于促进中阿两大文明交流对话、共同发展具有重要意义。

根据备忘录,中约双方将在未来5年内,共同翻译出版25种两国经典著作,用更多的优秀互译作品促进两国人民加深理解,增进友谊。



      中国《刑事诉讼法》(第七版)英文版发布



7月29日,由中国政法大学诉讼法学研究院、科研处联合主办的中国《刑事诉讼法》(第七版)英文版新书发布会在北京举行。来自中国法学会、中国刑事诉讼法学研究会、国内外高校以及实务部门的专家学者共计五十余人参加了本次发布会。《刑事诉讼法》(第七版)由我国著名法学家、中国政法大学终身教授、中国刑事诉讼法学研究会名誉会长陈光中先生主编,英文版由Wells出版社出版。


中国政法大学校长马怀德,中国政法大学终身教授、诉讼法学研究院名誉院长陈光中,中国刑事诉讼法学研究会会长敬大力,北京大学出版社社长马建钧先后致辞,中国政法大学诉讼法学研究院院长熊秋红主持。

马怀德对陈光中先生七十余年的教学成就表示肯定,高度评价《刑事诉讼法》(第七版)是我国目前最权威的刑事诉讼法学教科书,该书系统诠释了我国刑事诉讼制度,以理论与实践相结合,阐述了刑事诉讼的基本理念,在立足刑事诉讼传统的基础上注重开展域外制度的比较考察。本次英文版的翻译严谨翔实,是将中国刑事诉讼法宣介到域外最为全面、最为权威、最为详细的教材译著。此次教材译著是中国政法大学重视教材编写和涉外法治宣传的表现。

陈光中感谢了各位嘉宾能够拨冗参会,并主要对中国《刑事诉讼法》(第七版)英文版的出版目的作了简要介绍。他指出,该书英文版的发布是向世界各国介绍中国的刑事诉讼法和司法制度。中国的刑事诉讼制度与外国的刑事诉讼制度相比既有共性,也有本国特色。通过翻译该教材可以系统介绍中国刑事司法经验的发展和积累,达到与域外相互交流、相互学习借鉴的目的。他介绍,《刑事诉讼法》(第七版)教材的翻译工作由中国政法大学教授杨宇冠牵头的翻译团队完成。为保证翻译质量和用语的统一,还特邀多伦多大学教授司图尔特对该教科书内容进行审校。

敬大力高度肯定了陈光中教授在刑事诉讼法学领域的突出贡献。他指出,《刑事诉讼法》(第七版)是一部综合性、系统性兼具的研究性教科书。该书全面系统论述了中国刑事诉讼法学体系、基本理论以及制度程序,是各大高校、学者研究中国刑事诉讼法学的必备书目之一。通过翻译《刑事诉讼法》(第七版),将中国的刑事诉讼最新研究成果进行对外传播,其意义重大。


Part 3

会议预告




    GLoCALL2023学术年会暨2023(第19届)语言智能教学国际会议将于8月10日-12日召开


“GLoCALL2023学术年会暨2023(第19届)语言智能教学国际会议”将于2023年8月10日-12日在呼和浩特市举办。会议由中国英汉语比较研究会语言智能教学专业委员会(ChinaCALL)和环太平洋地区计算机辅助外语教学协会(PacCALL)联合主办,北京外国语大学网络教育学院和人工智能与人类语言重点实验室、内蒙古师范大学外国语学院联合承办,《语言智能教学(英文)》期刊编辑部、北京外研在线数字科技有限公司联合协办。会议内容分为会前工作坊、专家主旨发言、专题研讨、分会场发言以及学术圆桌论坛。大会将以深度互动、注重务实为特色,为探索新技术与外语教学的融合和发展提供相互交流、研讨、提高和合作的平台。


本届会议主题为“人工智能与数字化语言教学”,发言可涵盖以下分议题:计算机辅助外语教学理论研究(CALL research)、 新兴技术在外语教学中的应用(Emerging technologies & language education)、技术赋能外语教学、学习与测评(Web-based language teaching, learning & assessment)、技术赋能学习资源和环境建构研究(CALL materials & CALL environment)、技术赋能教师发展研究(CALL & teacher education)、教育技术与职业教育(CALL in vocational education)。


高质量的英语论文将择优推荐在Journal of China Computer-Assisted Language Learning(JCCALL)(《语言智能教学(英文)》)国际期刊上发表。


优秀论文还将择优推荐到其他国际知名期刊,包括International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching(IJCALLT)(《国际计算机辅助语言学习和教学》)和Chinese Journal of Applied Linguistics(《中国应用语言学(英文)》)。此外,大会还计划将高质量的论文在线结集出版。


联系方式

邮箱:conference@beiwaionline.com

电话:010-88818307 王老师/胡老师




     第十届中国第二语言习得研究国际研讨会将于10月13日-15日举行



 为进一步推动国际二语习得研究,提升我国二语习得研究的国际影响力,经中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会批准,“第十届中国第二语言习得研究国际研讨会”将于 2023年10月13日—15日在山东济南举办。


此次会议由中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会主办,山东大学外国语学院承办,外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社、高等教育出版社协办。


大会主题为全球视野下的二语习得研究——国际化与本土化,主要议题包括:

二语习得研究的理论建构 

二语习得研究的方法创新 

二语习得研究的国际趋势 

二语习得研究的本土发展 

学科交叉融合与二语习得研究 

超语言实践与二语习得研究 

语料库方法与二语习得研究 

新技术手段与二语习得研究 

国际中文教育研究新发展 

多语种能力发展与二语习得研究


联系方式:yynh@sdu.edu.cn




   中国英汉语比较研究会第十五次全国学术研讨会将于10月20日-22日举行


中国英汉语比较研究会第十五次全国学术研讨会暨2023英汉语比较与翻译国际学术研讨会将于2023年10月20日至22日在四川外国语大学举行。本次研讨会由中国英汉语比较研究会主办,四川外国语大学承办。研讨会主题确定为“新文科、新范式:学科交叉与创新引领”,旨在研讨新文科背景下,新的学科范式为外语学科的交叉融合和人才培养的创新引领所带来的新变化、新机遇与新挑战。


会议在英汉语言对比、翻译研究及中西文化对比三大板块之下,设下列议题:


1. “大翻译”与“大传播”研究(罗选民组稿)

2. 外语界面研究(董洪川组稿)

3. 语言认知研究(王文斌组稿) 

4. 话语研究(辛斌组稿)

5. 生态语言学研究(黄国文组稿)

6. 翻译史研究(张旭组稿)

7. 语料库、数字人文与翻译研究(胡开宝组稿)

8. 认知翻译研究(文旭组稿)

9. 中华典籍的对外译介与国际传播(李正栓组稿)

10. 英语诗歌研究(张跃军组稿)

11. 语言服务研究(司显柱组稿)

12. 分支机构专题论坛(各分支机构负责人组稿)


大会联络人: 谢老师、熊老师、罗老师

联系电话:023-65090681,023-65385442



出品|译世界编辑部

制作|沁歆

审核|肖英 / 万顷

终审|清欢

注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~


推荐阅读

一周简报 | 2023年外语教育教学改革与发展研讨会举办、上海外国语大学语言数据共享平台上线…

一周简报 |《卡夫卡传》作者、翻译家杨恒达去世、“当代国际智库译丛”发布 …

一周简报 | 中国历史文化对外译介与国际传播专家论坛召开、第二届国际传播外语人才培养高端论坛举办…

一周简报 | 德语文学翻译家赵蓉恒逝世、“华政杯”全国法律翻译大赛颁奖典礼举行…

一周简报 | 翻译家王智量追思会近日举行、《京津冀语言服务竞争力报告》发布…

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存