查看原文
其他

国内首部!用韩语讲好中国故事,这本知识点满满的教程,出版了!

SAAS 上外东方语学院 2023-01-01

国内首部用韩语编写的中国文化教程来了!

《中国文化简明教程(韩语版)》既包含传统思想、语言文字,亦涵盖古代文学、节庆风俗、文化遗产等各个领域。譬如,书中详细介绍了古代文学代表之一元杂剧的题材内容以及与之对应的经典剧目,也从不同阶段盘点了中国传统婚礼的具体细节与时代演变。 

本书对中国文化进行了仔细梳理,并择取了37个最具代表性、最具中国特色的课程进行详尽阐释。

编著者刘静作为教学一线的韩国语教师,叙述的每一项文化都深刻具体,撰写的每一篇课文都逻辑清晰。跟着教程学习韩语、探求文化的过程,或许就是学习语言的乐趣所在!

《中国文化简明教程(韩国语版)》封面


传统文化,讲述中国故事


《中国文化简明教程(韩国语版)》以中国文化精髓为主线,抓住传统文化中最具代表性、最具民族特色的内容,进行了比较具体和深入的介绍。这些内容既包括对后世影响深远的儒、释、道思想,博大精深的语言文字,辉煌灿烂的古典文学,独具特色的中医,也包括建筑、绘画、书法、戏曲等艺术领域,扬名中外的世界文化遗产,以及饮食、服饰、民居、节日风俗等中国人生活的方方面面。

《中国文化简明教程(韩国语版)》目录

本教材是国内首部用韩国语编写的中国文化教程

既可用作高校韩国语专业文化类课程教材,也可作为韩国留学生了解中国文化、学习中国文化的读本。

本教材也是上海外语教育出版社“中国文化简明读本”多语种系列之一,除韩国语之外,目前已出版的语种还有俄语、西班牙语、德语等。


时代契机筹备编写


随着中国逐渐走向国际舞台中心,世界人民越来越渴望了解中国,与中国的交流也日益广泛。在这个大背景下,刘静老师提到她对于外语教学转型的一些看法:“我们的外语教学要变以输入为主的单一路线为输入输出并重的双向路线,也就是既要学习外国语言文化,又要运用学会的外语,通过各种场合向世界宣传中国、传播中华文化。”

新版《本科非通用语种类专业教学指南》中亦明确指出,外语专业学生不仅要具备扎实的外语技能和专业素养,还要熟悉“中国语言文化知识”,并在素养要求中把“中国情怀”提到了与“国际视野”并重的位置上。

基于当下时代背景和教学指南的有关精神,近年来,刘静老师尝试在韩语精读课、泛读课等专业课中融入中国文化,从跨文化交际的角度引导学生对中韩文化做比较。


《中国文化简明教程(韩国语版)》内页-“二十四节气”节选


“山重水复”,亦“柳暗花明”


刘静老师坦言,在编写这部教材之初,内容框架的选取是一大困难。中华文化源远流长,博大精深,要在一本教材中用有限的章节和篇幅把其中最为精华的部分筛选、加工、翻译出来并不容易;同时还要兼顾学生的外语能力,既不能太难,也不能过于浅显。因此,书本的框架几易其稿才最终确定,语言方面也是经过了反复修改才最终定稿。

“寻找合适的外籍专家来参与编写工作,可以说是另一个难点。”对于一本外语教材,外籍专家在语言质量把关方面能起到重要作用,但精通中国语言文化的韩国人本就不多,再加上疫情期间两国人员往来受阻,寻找外籍专家着实让她费了不少周折。

后来,她找到了韩国庆熙大学的辛勤英老师。“辛勤英老师博士毕业于复旦大学中文系,在中国学习生活了很多年,目前在韩国教中文和中国文化。辛勤英老师几乎全程参与了本书的审稿工作。同时,我们专业的外教李润京老师也对部分书稿提出了宝贵的修改意见。”此外,刘静老师还提到,上外全球文明史研究所的喻显龙老师作为本书的特约编辑,对稿件提出了许多真知灼见。对这几位老师,她表示由衷的感谢。


之以期待,育之以国魂


当谈及对该书的期许时,刘静老师表示:

希望书中“有限”的话题能带动学生“无限”的思索,激发学生对中国文化的兴趣和热爱,从而转化为一股终身学习的动力;也希望大家更加关注我们的传统文化,因为传统文化不只是博物馆里的陈列品,而是有着活的生命。正如习近平总书记所说:“中华优秀传统文化已经成为中华民族的基因,根植在中国人内心,潜移默化影响着中国人的思想方式和行为方式。”

学习中国文化不能仅仅满足于获取一些表面的知识,而要能够感受和把握其内在的精神和核心价值,获得一种对于中国文化的有深度的认识。


文化包容促中韩交流


今年正值中韩两国建交30周年,同时也是“中韩文化交流年”。对此,刘静老师分享了她对此的一些认识与思考。

举办中韩文化交流年体现了两国元首对中韩关系的深切关怀、对文化交流的高度重视,反映了两国人民扩大交流的共同心声、增进理解的美好愿景。但当下,两国间存在着一些矛盾和分歧,民间好感度始终上不来,在增进两国人民相互了解和理解方面还需下很多功夫。

对外语专业的学生而言,学习外语有利于帮助他们认识不同文化间的差异。我们应当鼓励青年学子秉持对异族文化的好奇心和包容度,用一种理性的、客观的、开放的态度,对不同的文化进行阐释和评价;同时,用外语讲好中国故事,传播中国声音,向世界分享中国智慧。


人物介绍

刘静

上海外国语大学外国语言学及应用语言学专业博士,韩国首尔大学访问学者

主要研究领域为韩国语教育和韩国文化,在CSSCI等期刊发表论文近十篇,已出版著作有《中国文化简明教程(韩国语版)》、《外教社韩语英语汉语图解词典》(编译)、《春香传与韩国文化》(译)等,曾获上海外国语大学优秀教学奖。现任教于上外东方语学院朝鲜(韩国)语系。

注:读者们可在微信小程序“尚外网”购买本教材~

策划 | 青年宣传中心

文编 | 管奕萱 林怡林

美编 | 余润阳

责编 | 李伊玲

鸣谢 | 朝鲜语系 刘静老师

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存