查看原文
其他

行业动态丨3个词入围2022牛津年度词汇

   临近年末,你会用哪个词总结自己的2022?


目前各大权威机构已经纷纷发布了年度热词,这些热词反映出的是社会现象。


作为观察年度用语“风向标”的牛津词典始终是人们关注的焦点。


近日,牛津词典的升级版牛津语言(Oxford Languages)已决定将2022年度热词的最终决定权交到公众手中,目前有3个词汇入围,分别是“Goblin mode”(哥布林模式)、“#IStandWith”(我站XX)和“metaverse”(元宇宙)。



据英国《卫报》报道,目前网络投票已经开放,这将是首次由公众投票选出牛津年度热词。牛津语言也表示,“语言的真正仲裁者”是“世界各地的人”,因而在接下来的两周内,所有说英语的人可以投出自己的一票。据悉,投票将在12月2日凌晨结束。



牛津语言负责人卡斯帕·格拉斯沃表示,他们决定向公众开放最后的投票环节,部分归因于当前的“后新冠时代”。他说:“过去一年里,世界重新开放,本着这种精神,我们向世界各地的语言爱好者开放了年度热词的评选过程。我们都是英语演变的参与者,在经历了又一个艰难的一年后,我们认为词语爱好者会很高兴一起参与这个过程。”


如今,年度热词的定义越来越宽泛,既包括俚语,如去年的“vax”(疫苗),也包括复合词和短语,今年的候选名单中还有话题标签。对此,《卫报》高级编辑菲奥娜·麦克弗森(Fiona McPherson)表示,虽然话题标签是一种“风格化单词”,但它们有资格参与年度热词评选,因为人们开始在英语口语和书面语中提到话题标签。


麦克弗森还透露了一些进入评选第一阶段的词汇,包括“platty jubes”(白金禧年,一个俚语,用来指代英国女王登基白金禧年)和“quiet quit”(安静退出,类似躺平、摆烂)。但根据牛津大学出版社的数据,最后入围的三个词使用频率上升更快,且“抓住了今年最重要的关注热点之一”。


那让我们一起来学习一下入围的三个热词分别有着什么含义吧。



Goblin mode


Goblin mode(哥布林模式,又称摆烂模式)是一个俚语,曾经席卷欧美各大社交平台,《卫报》曾对这个热词进行过解释,它代表着一种心态,即“堕落的舒适”,指的是“肆无忌惮地放纵自我、懒惰、邋遢或贪婪,通常以一种违背社会规范或期望的方式”做出的行为,俗称“摆烂”。



#IStandWith


“#IStandWith”(我站XX)其实是一个表达团结的话题标签,通常可以理解为:你赞同某个观点或支持某个人。这是今年出现在社交媒体中的一个火热标签,标志着用户在一些热点事件中的观点和立场。




Metaverse


充斥着幻想与科技的元宇宙毫无意外位列榜上。


Metaverse(元宇宙)一词最早出现在美国著名幻想文学作家尼尔·斯蒂芬森(Neal Stephenson)1992年写的科幻小说《雪崩》(Snow Crash)。1992年,在《牛津英语词典》中首次记录使用。它描述了一种虚拟现实环境。


2021年末,扎克伯格宣布Facebook(“脸书”)更名为Meta(“元宇宙”),一度加速了这一词条的流行,而今年曝出的科技行业最大规模裁员也再度将“元宇宙”推上风口浪尖。



怎么样,以上三个热词的解释和使用场景你get到了吗?欢迎在评论区留言分享属于你的专属年度热词!


-END-


本文转载自:语帆术语宝公众号

转载编辑:Amelia

关注我们,获取更多资讯!

往期回顾

行业动向1. 行业动态 | 全国翻译专业学位研究生教育2022年会分论坛一:“翻译专业学位教育规范化标准建设”
2. 行业动态 | 全国翻译专业学位研究生教育2022年会分论坛二:“高层次中译外人才培养与国际传播能力建设”3. 行业资讯 | 全国翻译硕士专业学位(MTI)培养单位名单(316所/最新版)4. 行业资讯 | 语言服务业首次列入国家《鼓励外商投资产业目录》!5. 行业报告 |《2022年机器翻译评测报告》解读(下)行业榜单 | 翻译类院校、翻译技术和本地化类公众号前10强榜单出炉!(2022年11月)
行业洞见1. 行业观察 | 大数据时代译者如何提升数字素养—《翻译搜索指南》主编王华树博士专访2. 行业观察 | 黄友义《从“翻译世界”到“翻译中国”》
3. 行业观察 | 翻译博士专业学位2023年推出,专博培养步入快车道4. 研究动态 | 《外国语言文学》2022年第5期5. 研究动态|王华树、刘世界:新文科背景下翻译技术核心课程教学模式探索
行业技术1. 技术科普 | 什么是游戏本地化?远不止翻译那么简单!2. 技术应用 | TransWAI 上线语音合成功能,支持多语合成3. 技术应用 | 表达匮乏?词汇不够?用这个助你突破知识茧房!4. 技术应用 | Zotero零基础教程5. 智慧教育 | 智能翻译教学与实训平台新发展
精品课程1. 第三期“译起向未来”翻译技术云端实习冬令营报名开启~2.翻译技术2023全年班限时预售!技术小白速速加入~3. 英专生只能做翻译?不!你还可以做管理!
资源干货1. 书籍推荐 | 人人都用的上的《翻译搜索指南》2. 书籍推荐|戴光荣、王华树等合力编写翻译技术入门级指南3. 资源宝库 | 徐彬教授的翻译技术和翻译批评视频汇总4. 语言趣谈 | 韦氏词典公布2022年度词汇:Gaslighting--煤气灯效应5. 语言趣谈 | 《人民日报》公布常见文字错误,词语、标点等避坑指南!
招聘就业1. 招聘快报 | 舜禹年度热门岗位放出,三大城市30名+译员招募!2. 招聘快报 | 字节跳动招募英文内容翻译实习生,提供实习证明3. 招聘快报 | 网易招聘高级英语翻译4. 招聘快报 | 中新网招募英文编辑,要求硕士学历,通过专八或CATTI5. 招聘快报 | 教育部中外语言交流合作中心2023年度公开招聘
继续滑动看下一个
语言服务行业
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存