查看原文
其他

语料库介绍(一):认识corpus五大基础功能

姜冬梅 职业译员玩转翻译技术
2024-09-09

我们在英语写作的时候当然免不了要研究词法句法的用法,当然就少不了一个强大的语料库啦~今天就给大家讲一个超级超级靠谱的语料库——BYU Corpus英式英语语料库!


正文内容从这里开始(可直接省略,亦可配图说明)。



01

搜索:BYU Corpus



进入BYU:

http://corpus.byu.edu/


02


选择任一语料库


几乎全球强大的语料库都在这里啦,一般我会选择COCA美式英语语料库,大家的用法都是一样滴~


登录(右上角的小人由黄色变为红色,没有帐号可以先申请账号)


登录完成就可以使用啦~因为次数多了需要收费,所以可以不断退出然后重新登录,这样就可以无限次查询啦~


03


认识corpus五大基础功能


(1)List查询功能


可以在这里查词或短语的用法,后面的POS点击开是词性,可以对此进行选择。


比如,查: Fight,输出之后结果如下:



(2)Chart图标显示


chart功能是以图表形式显示一个词在各个领域的用法


比如,查list,输出之后的结果如下:


(3)Collocation搭配用法


用来查一个词或短语的搭配,同样也可以进行词性选择搭配名词还是动词还是其他词性的词,前后的01234指该词前或者后第几位。eg:list


比如,查Fightagainst后面接名词的用法:


(4)Compare比较


这是用来查两个单词或短语的比较用法eg:small&little


5)KWIC上下文关键字


通过将单词分类到左侧和/或右侧,查看单词的用法




各个功能的用法及操作步骤我们还会单独进行系统的介绍,有问题可以在留言板进行留言提问。


关于作者

姜冬梅,目前就读于山东英才学院,曾在大三赴台湾龙华科技大学进修,在此期间,跟随黄淑宜老师详细学习了CAT工具Trados及memoQ 的使用方法,考取了相关的memoQ Adriatic的合格证书,并对BYU Corpus进行了详细的学习。同时,在此期间,跟随老师参加了校内实习项目,与lionbridge公司的项目经理Kate老师详细学习了游戏本地化的内容,并亲身参与了一款游戏的本地化工作,负责英文与简中的翻译工作。


继续滑动看下一个
职业译员玩转翻译技术
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存