查看原文
其他

上海偶像,竟是新一代的表情包王者

mumu BB姬 2021-08-11


mumu丨文


“太好听了吧!你唱歌好好听,简直是天籁!”


我的二次元涩图群最近被一个上海姑娘刷屏了,她的名字叫唐可可,是最新一期日本动画《LoveLive!》里出现的中国人角色,网上到处都在刷她的梗图



说起《LoveLive!》企划,当年我还在上大学的时候火过一阵。出过手游,算是二次元圈子里鼻祖级的游戏了,最近刚过完七周年。


最开始动画的故事大概讲的是学校因为招不到人快要倒闭了,于是一群女高中生想到组建偶像团队“缪斯”,给学校增加名气来挽救废校危机。



后来“为了拯救即将废校的.....决定成为偶像”就成了梗,上网冲浪多多少少都见过吧。当年拉拉人(LL粉丝群体)可不少,每到漫展都能占据半壁江山,只不过现在都有工作有家庭,慢慢退圈了。


如今动画更新这么快,每三个月就有新老婆。像BB姬办公室附近就有个不知名的哥们,痛车痛的南小鸟,把车停在楼下最显眼的地方。让编辑部的小伙伴们感叹了好一阵,2021年还能见到活的拉拉人,真的太稀有了……咳咳,扯远了,扯远了。



截止目前,LoveLive! 推出了四个企划:


μ's - 国立音乃木坂学院

Aqours - 浦之星女子学院       

PDP / 虹咲学园学园偶像同好会 - 虹咲学园

以及最新的 Liella! - 结丘女子高等学校


——Liella!由法语的lier(连结)与来自意大利语的音乐术语brillante(内心闪耀的)组合而成,寓意“现在还是很小的星星,但如果将内心的闪耀相连,就一定可以成为Superstar”。(来自萌娘百科)


这次的LL新企划2020年1月开始启动,从公开招募声优,到陆陆续续爆料一些人设图之类,起初关注的人不多。


直到有爆料说会有中国人角色出现,终于有了些热度。


(左上角灰头发的姑娘就是)


因为按照惯例,企划里每一期都会有一个海外要素(相对日本)的角色存在。


第一期缪斯是日俄混血的绘里,第二期水团是日美混血的鞠莉,第三期虹咲是瑞士留学生的艾玛,这次最新的第四期星团则是来自中国的 唐可可。


唐可的设定是中日混血的上海姑娘,爸爸是中国人,妈妈是日本人。因为憧憬着学园偶像,独自一人坐飞机前往日本上学。



按照设定图上的日文介绍:


①刚来到日本开始一个人的独居生活,所以房间里还堆满了纸箱子。


②在中国通过了日本语能力测试N1级,说话却经常搞错日文发音,自称是为了装可爱。(BB姬注:其实就是菜,国人学外语一般笔试无敌,口语拉稀)


③有时忍不住想吃蛋挞,会亲手制作。④有被涩谷、原宿的女孩们cult到,也想过尝试类似的穿搭。


⑤最重要的特征就是笑容与热情,以及永不放弃的精神——相信只要Niver Give UP,一定能实现学园偶像的梦想!


唐可可的每句话后面都跟了个desu,就很中国人特色的日语习惯,看得出来是用心设定的。顺带吐槽下日本人眼里的中国角色,不是从香港来的丸子头配旗袍,光看这点就已经很进步了……



唐可可想要成为学园偶像,通过歌声传达自己的感受和想法,开学之后一直在寻找学园偶像的成员,并组建Liella!。


因为一些设定上的争议,企划最开始还被人冲过,好在日方马上就修改掉了。他们甚至特地给唐可可安排了个上海本地的姑娘当声优,叫Liyuu。


(因为谐音“鲤鱼”,所以粉丝就叫鲤友)


她早年曾以“黎狱Ritsuki”“黎狱Ristuki”名义进行Cosplay活动,出过不少LoveLive的COS,也算小有名气的拉拉人。


中国人设+中国声优,一番操作反倒拉高了对动画的期待值。还没开播呢,光就一个企划设定,网上的梗图就已经漫天飞了。


(上海本地情景剧《老娘舅》里的阿庆)


(《北斗神拳》里的拳志郎,经典台词“你已经死了”)


(好多图我不能放,放了号就没了)


最近这些天,7月新番的《LoveLive! Superstar!!》终于是来了。


我们得以见到上海姑娘唐可可在PV里手举立牌,到处传销(不是)招募学园偶像成员的场景——



啊,放错了,不是这张。是下面这张。


周围同学的表情要多微妙,就有多微妙。



第一集动画剧情其实没啥好讲的,拉拉味蛮重的。


开播前我只好奇一点,就是在日本动画里听到正经中文是什么感受……结果制作方直接对所有(偷跑的)中国观众进行了一个“开幕雷击”


唐可可在听过涩谷香音(算是动画的C位吧)的美妙歌声后,邀请她一起成为学园偶像,激动到甚至彪起中文母语来。



唐可可:「太好听了吧!」「你唱歌真的好好听啊,简直就是天籁!」「我刚才听到你唱歌了。我们以后一起唱好不好?一起唱!一起做学园偶像……」


涩谷香音:「什么……什么鬼」「哎?中国语?」「你好 谢谢 小笼包 再见(中文)」



或许是因为角色语速比较快、说话比较急、中文音调比较高,又或是日本的音响监督调整习惯的关系,让唐可可讲话有种“你TM是假中国人吧”的错觉。


很多人像我一样,一下子没听懂唐可可的中文,反倒是听懂了对方“你好 谢谢 小笼包 再见”的回应,笑死了,这个日本人眼里的中文可太真实了。



好怪哦,再看一眼.jpg



第一遍听得我快要裂开了,想吐槽“日漫版郑爽”,多听上两遍后开始有些上头,配上网上的颜艺剪辑,意外的能够让人接受。


唐可可在动画里是个比较活泼的少女,情绪上来表情很颜艺,再加上还“搞姬”(某种意义上),很快就在贴吧论坛出了圈。



唐可可,你也是位表情包王者啊。



就连「你好 谢谢 小笼包 再见」也有了变种



——「你好 谢谢 蒸羊羔蒸熊掌蒸鹿尾儿烧花鸭烧雏鸡烧子鹅卤猪卤鸭酱鸡腊肉松花小肚儿晾肉香肠什锦苏盘熏鸡白肚儿清蒸八宝猪江米酿鸭子罐儿野鸡罐儿鹌鹑卤什锦卤子鹅山鸡兔脯菜莽银鱼清蒸哈什蚂烩鸭丝烩鸭腰烩鸭条清拌腰丝儿黄心管儿焖白鳝焖黄鳝豆豉鲇鱼锅烧鲤鱼锅烧鲇鱼烀烂甲鱼抓炒鲤鱼等等 再见!」



现在唯一的问题是……国内新番上架还要提前过审。


对面日本为了打开中国市场搞了个中国偶像妹子出来,甚至还请了中国人CV,结果国内主流视频平台都看不到第1话,只有网上梗图满天传。


新一代的上海偶像,表情包界的未来王者,难道就这么被迫夭折了么……也太草了。


(网友玩梗,新一集预告里唐可可手里拿着退学通知)



-END-



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存