查看原文
其他

征稿 | 第36届世界艺术史大会分论坛“漆的全球流变”


文章转载自 跨文化艺术史





世界艺术史大会(CIHA)简介


►溯源1873 国际艺术史学会([法]Comité International d’Histoire de l’Art,[英]International Association of Art History, 简称CIHA)是世界上历史最悠久的艺术史研究国际组织。第一次世界艺术史大会于1873年在维也纳召开。自1893年起,先后在欧洲的纽伦堡、科隆、布达佩斯、阿姆斯特丹、吕贝克、茵斯布鲁克、达姆施达特、慕尼黑、罗马等多地召开。


►“艺术史学界的奥运会” CHIA每四年举办一次代表世界艺术史发展最高水平的世界艺术史大会(CIHA World Congress),该大会面向所有国家开放,旨在推动世界各国艺术史研究的交流和对话,因此也被称为“艺术史界的奥运会”。世界艺术史大会在历史上对艺术史研究曾起到重要作用,也往往产生历史性的转折和创造。比如阿比•瓦尔堡(Aby Warburg,1866—1929)的图像学理论即是在1912年CIHA的会议演讲《弗拉拉的无忧宫意大利艺术与国际占星术》中正式提出。


►第36届世界艺术史大会 —— "漆的全球流变"分论坛征稿

第36届世界艺术史大会将于2024年6月23日至28日在法国里昂举办,本届大会主题是“物质与物质性”(Matière Matérialité)。2022年秋,国际艺术史学会向全球学者发邀请,广泛征集本届大会议题。


经过申报、选拔与评审,中央美术学院人文学院刘夏凌的会议提案——“漆的全球流变”(The Global Circulation of Lacquer)入选大会议题,该分论坛邀请来自澳门大学、中央美术学院的李军教授、博士生导师担任学术顾问及联合主席,并邀请法国漆器专家妮可·布鲁吉尔(Nicole Brugier)女士担任法方联合主席,现对外开放征稿。





“漆的全球流变”

第36届世界艺术史大会分论坛议题征稿

The Global Circulation of Lacquer




主席:

刘夏凌(中央美术学院)

 

联合主席:

李军(澳门大学、中央美术学院)

Nicole Brugier (Ateliers Brugier, France)





Call for Papers CIHA 2024

The Global Circulation of Lacquer (英文版)


This session focuses on the material of lacquer and aims to explore the interactions and transformations that have occurred with different cultures and different materials such as porcelain, leather, and tapestries during the process of its circulation between the East and the West in the global context.

 

The global circulation of lacquer has multiple dimensions, including different countries(China, Japan, Korea, Thailand, India, and Iran, etc.), different producers (court lacquer craftsmen and folk lacquer craftsmen), as well as different buyers (western nobility and merchants of East India Company). As a material medium, Lacquer involves different producers, objects, crafts, techniques, and different stages such as design, production, export, acceptance, imitation, and transformation. This session encourages researchers to choose a specific type of lacquerware (boxes, screens, and cabinets) or specific lacquer techniques such as incised lacquer, carving in mother-of-pearl, coromandel, etc. It is preferable to offer new insight into the macro and micro worlds of the lacquer, placing lacquerware in the context of globalization and material culture. Due to the wide scope of this topic, the following three perspectives are suggested to assist fellow researchers in their submissions.

 

1. The Design and Production of Lacquer : Lacquerware decorations, crafts, and styles vary among different countries, and there are frequent exchanges and interactions between lacquerware craftsmen within Asia. You can focus on the internal exchanges of Asian lacquerware and the interaction between royal lacquer factories and exported lacquerware.

 

2. The Acceptance and Use of Lacquer: With the popularity of lacquerware as a special interior decoration, the Chinese lacquer cabinet emerged at the end of the 17th century in Europe. Taking the East Asian cabinets of the Schönbrunn Palace in Vienna as an example, lacquer screens became a two-dimensional decorative element on walls. This theme encourages attention to the various different ways in which lacquerware was received and reused after arriving in Europe.

 

3. The Imitation and Transformation of Lacquer: While importing lacquerware, Europeans never stopped exploring the secrets of Asian lacquer, such as Vernis Martin and Gérard Dagly. Furthermore, the imitation of lacquer crossed different mediums and interacted with other material media. For example, Sèvres produced a kind of porcelain with a lacquer-like surface texture around 1790. Various traditional Chinese themes, such as palace architecture and landscape gardens in The Spring Dawn in the Han Palace(汉宫春晓) were introduced into different European decorative arts.

 

In a word, lacquer is like glue in a global context integrating images, patterns, techniques, and crafts in art history. The abstract styles or tastes become tangible and visible through specific objects. This also provides us with a slice of material culture research, allowing us to see a broad global perspective of material culture through lacquerware. Conversely, it can also promote our redefinition and reflection on materiality.

 



 Call for Papers CIHA 2024

La Circulation Globale de la Laque  (法文版)


Cette session se concentre sur le matériau de la laque et vise à explorer les interactions et les transformations qui se sont produites avec différentes cultures et différents matériaux tels que la porcelaine, le cuir et les tapisseries au cours du processus de sa circulation entre l'Orient et l'Occident dans le contexte mondial.


La circulation mondiale de la laque a de multiples dimensions, incluant différents pays(Chine, Japon, Corée, Thaïlande, Inde et Iran, etc.), différents producteurs (artisans de la laque de la cour et artisans de la laque populaire), ainsi que différents acheteurs (noblesse occidentale et marchands de la Compagnie des Indes orientales). En tant que support matériel, la laque implique différents producteurs, objets, métiers, techniques et différentes étapes telles que la conception, la production, l'exportation, l'acceptation, l'imitation et la transformation. Cette session encourage les chercheurs à choisir un type spécifique de laque (boîtes, écrans et cabinets) ou des techniques de laque spécifiques telles que la laque incisée, la sculpture dans la nacre, le coromandel, etc. Il est préférable d'offrir un nouvel éclairage sur les mondes macro et micro de la laque, en plaçant la laque dans le contexte de la mondialisation et de la culture matérielle. En raison de l'étendue de ce sujet, les trois  perspectives suivantes sont suggérées pour aider les chercheurs dans leurs soumissions.


1. La conception et la production de la laque: Les décorations, l'artisanat et les styles des laques varient d'un pays à l'autre, et les échanges et interactions entre artisans laqueurs sont fréquents à l'intérieur de l'Asie. Vous pouvez vous concentrer sur les échanges internes de laques asiatiques et sur l'interaction entre les fabriques royales de laques et les laques exportées.


2. L'acceptation et l'utilisation de la laque: Avec la popularité des laques en tant que décoration intérieure spéciale, le cabinet de laque chinois est apparu à la fin du XVIIe siècle en Europe.En prenant pour exemple les cabinets d'Asie orientale du palais de Schönbrunn à Vienne, les écrans de laque sont devenus un élément décoratif bidimensionnel sur les murs. Ce thème attire l'attention sur les différentes manières dont les laques ont été reçues et réutilisées après leur arrivée en Europe.


3. L'imitation et la transformation de la laque: Tout en important des objets en laque, les Européens n'ont jamais cessé d'explorer les secrets de la laque asiatique, comme le Vernis Martin et Gérard Dagly. En outre, l'imitation de la laque a traversé différents supports et interagi avec d'autres matériaux. Par exemple, Sèvres a produit vers 1790 une sorte de porcelaine dont la texture de surface ressemble à celle de la laque. Divers thèmes traditionnels chinois, tels que l'architecture des palais et les jardins paysagers dans L'aube printanière du palais Han (汉宫春晓), ont été introduits dans différents arts décoratifs européens. 


En un mot, la laque est comme une colle dans un contexte global intégrant des images, des motifs, des techniques et des métiers de l'histoire de l'art. Les styles ou les goûts abstraits deviennent tangibles et visibles à travers des objets spécifiques. Cela nous fournit également une tranche de recherche sur la culture matérielle, nous permettant de voir une large perspective globale de la culture matérielle à travers les objets en laque. Inversement, cela peut également favoriser notre redéfinition et notre réflexion sur la matérialité. 




征稿函 CIHA 2024

The Global Circulation of Lacquer (中文译文)


本提案聚焦“漆”这种材质,旨在探寻漆器在亚洲内部及其在全球流动过程中发生的适应、变化及其与瓷器、皮革、挂毯等其他艺术材质的跨媒材互动。漆器这类物质媒材不仅涉及到不同的国家、器型、工艺,还涉及到设计、制作、出口、使用、仿制和改造等多个不同阶段,漆器本身也是图像、工艺、风格和文化趣味的载体。漆器在全球艺术史语境下的流动有着多重的维度,首先是不同的国家之间,比如中国、日本、韩国、泰国、印度、伊朗等;其次是不同的制作主体,比如宫廷漆工匠、供外销工匠、民间漆工等;第三是订制主体和接受主体,比如西方皇室贵族、东印度公司的商人等。


本议题鼓励您选择某一件漆器或某一类漆工艺展开具体的研究,比如漆盒、漆屏风、漆柜等不同类型的物质对象或雕漆、嵌螺钿、科罗曼多/款彩、八宝嵌等不同的漆工艺。最好可以将精微的聚焦和广阔的全球视野进行结合,将漆器置于全球化及物质文化的背景中。由于该主题的范围广泛,在此提出以下三个研究角度,希望对诸位投稿同行有所助益。


1. 漆器在东方的设计和制作:不同国家的漆器装饰图像、工艺和风格各不相同,亚洲内部的漆器工艺也存在频繁的交流和互动。您可以聚焦亚洲漆器的内部交流,关注皇家漆厂、地方进贡漆坊与外销漆器作坊等地的互动关系。


2.  漆器在西方的接受和使用:随着漆器热在欧洲的蔓延,在17至18世纪的欧洲出现了一类特别的室内装饰空间——使用漆屏风进行装饰的中国漆阁,漆屏风从东方之物成为墙壁上的平面装饰要素,比如位于维也纳美泉宫的东亚漆阁。这是漆屏风在欧洲使用方式的其中之一,该主题鼓励关注漆器到达欧洲后不同的接受、使用方式以及欧洲工匠制作的漆器。


3.  漆器的仿制和跨媒材:欧洲人在进口漆器的同时,也从未停止探索制作漆器的秘密,比如法国的马丁漆、德国的Dagly漆、维也纳的皇家漆厂等都在仿制东方漆器。甚至,欧洲人对于漆器的仿制还会跨越不同的媒材,和其他物质媒材产生互动,比如法国塞弗尔于1890年左右生产的仿漆瓷器、荷兰阿姆斯特丹及英国伦敦制作的中国风镀金皮革屏风,诸如“汉宫春晓”等中国传统主题中的宫殿建筑、山水园林等东方元素进入到西方的艺术语境中。


综上所述,“漆”好比是全球流动过程中的一剂粘合剂,它将艺术史中的工艺、技术、文化、趣味和社会文化语境等因素综合起来,并且通过具体的物品,让抽象的图式、风格和趣味影响变得可感、可触和可视。这也为物质文化研究提供了一个切片,让我们可以“漆”为锚点,看到物质文化研究领域中广阔的全球视野和有趣的材质互动,反之,也可以促进我们对于物质性的重新定义和思考。





分论坛主席简介

The Global Circulation of Lacquer

Chairs of the Session


刘夏凌(Xialing LIU)

中央美术学院人文学院博士生,主要从事17至18世纪的跨文化艺术史(尤其关注在全球语境中的中国漆屏和东方漆器)、文艺复兴艺术史、西方收藏史等相关研究。曾获得国家级奖学金、王式廓吴咸奖学金等奖项展开中国漆器专项考察。发表与本议题相关的论文:《十八世纪欧洲漆器装饰研究:以维也纳美泉宫“东亚漆阁”为例》、《东方漆屏风变形记:欧洲漆阁时尚及其现代延续》、《从漆器热到仿漆器热:东方漆器在欧洲的跨媒材之旅》等。


李军(Jun LI)

澳门大学讲座教授、中央美术学院教授、博士生导师,文艺复兴艺术史研究学者,近年来倡导以跨文化艺术史方法研究欧亚大陆文化与艺术的交流与互动。国务院学位办第八届艺术学理论学科评议组成员。巴黎第一大学、法国国家遗产学院、哈佛大学艺术史系高访学者,哈佛大学佛罗伦萨文艺复兴研究中心客座研究员,意大利博洛尼亚大学客座教授。出版专著《跨文化的艺术史:图像及其重影》(2020)、《可视的艺术史:从教堂到博物馆》(2016)、《穿越理论与历史:李军自选集》(2012)、《出生前的踌躇:卡夫卡新解》(2011)、《希腊艺术与希腊精神》(2003)、《家的寓言:当代文艺的身份与性别》(1996)等;译著《拉斐尔的异象灵见》(2014)、《宗教艺术论》(1992)等;合著《八日谈——我们能摸准艺术的脉搏吗?》(2020);主编《跨文化美术史年鉴1:一个故事的两种讲法》(2019)、《跨文化美术史年鉴2:“欧罗巴”的诞生》(2020)、《跨文化美术史年鉴3:古史的形象》(2022)《跨文化美术史年鉴:走向艺术史的“艺术”》;主编系列丛书“中国之于世界:跨文化艺术史文库”(2023—)、“经典·艺术史文库”(2023—)、“明日·艺术史文库”(2021—)和“眼睛与心灵:艺术史新视野译丛”(2013—)等;担任大型国际展览“在最遥远的地方寻找故乡——13-16世纪中国与意大利的跨文化交流”(2018,湖南省博物馆;同名图录,商务印书馆,2018)“无问西东:从丝绸之路到文艺复兴”(2018,中国国家博物馆;同名图录,北京时代华文出版社,2018)的总策展人。获第七、八届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)三等奖(2015)、一等奖(2020)。


妮可·布鲁吉尔(Nicole Brugier)

法国国家古董和艺术品专家协会会员,著有Les Laques de Coromandel(《科罗曼多漆器》)一书,该书对现存的科罗曼多漆屏风进行了系统梳理。布鲁吉尔女士在法国布鲁吉尔工作室(Ateliers Brugier)工作了二十三年,该工作室由她的父亲安德烈·布鲁吉(André Brugier)于1920年创建,安德烈·布鲁吉尔是法国装饰艺术时期的领军人物之一。该工作室专注漆器的多个领域,主要围绕漆器修复、漆艺制作和漆器古董这三个层面展开相关活动,曾为法国巴黎的卢浮宫博物馆、吉美博物馆和凡尔赛宫等馆藏漆器进行过业内知名的修复工作。





投稿要求及截止日期

The Global Circulation of Lacquer 


Please submit a full text of paper (max 15000)included:

—  Title and abstract: Description of no more than 500 words explaining the issues thinking and clearly stating the objectives. (The abstract should justify: Why the study is important and what are the new advances of the study in the academic-historical context compared to previous studies?)

—     5-10 relevant images of the research subject. 

—    A shortened CV: Highlighting your education、activities and main publications related to the topic. 


投稿要求

① 论文题目及摘要(500字左右)

② 个人中文/英文简历,包括教育或任职背景、主要发表成果及学术会议活动等。

③ 论文全文(15000字以内,也可于入选后再提交全文)


截稿日期:2023年9月15日

投稿语言:英文、法文

投稿邮箱CIHA2024_Lacquer@163.com ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

发布初步议程:2023年10月27日

确定最终议程:2023年12月15日



* 提示:投稿需同时在世界艺术史大会官方系统中提交。



详细信息及其他分会议题详见第36届世界艺术史大会官方网站:https://www.cihalyon2024.fr/fr/






第36届世界艺术史大会官网议题

Call for Papers CIHA 2024


详见官网:https://www.cihalyon2024.fr/en/call-for-papers



其他分论坛征稿函-快速链接


 北京大学艺术学院李洋教授 | “无物质的图像(Image without Material)”


 中国传媒大学戏剧影视学院黄天乐老师 | “电影、录像与运动影像的去/再物质化(Cinema, Video, and teh De-or Re- Materialization of Moving Image)”






https://www.cihalyon2024.fr/fr/ 




























相关推荐


青春学术 | 2023届人文学院本科生毕业论文简介(第2期)

青春学术 | 2023届人文学院本科生毕业论文简介(第3期)

青春学术 | 2023届人文学院本科生毕业论文简介(第4期)


欢迎关注

中央美术学院人文学院

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存