查看原文
其他

“蜜蜂的膝盖”(the bee's knees)指什么?

2017-02-28 商务印书馆英语编辑室

如果您喜欢我们的内容,请点击上方蓝色的“商务印书馆英语编辑室”关注我们,每周至少两次精彩内容,第一时间呈现给您!欢迎留言和转发!


1. keep the wolf from the door

to avoid going hungry

字面义 拒狼于门外

比喻义 勉强度日;糊口

A wolf’s powerful sense of smell allows it to track an animal’s scent.

狼靠敏锐的嗅觉来追踪猎物。

2. on a wild goose chase

To be on a wild goose chase is to be searching for something that is impossible to find, so that you waste a lot of time.

字面义 追赶大雁

比喻义 “追赶大雁”是指徒劳的寻找,白费时间的追寻。

Canada goose 加拿大雁

3. like a fish out of water

If you are like a fish out of water, you feel awkward because you are in a situation that is not at all familiar.

字面义 像离开了水的鱼

比喻义 “像离开了水的鱼”指一个人来到陌生环境,感到不得其所。

lungfish 肺鱼

Lungfish have lungs as well as gills so they can breathe air during a dry season.

肺鱼既有鳃又有肺,所以能在旱季呼吸空气。

4. it’s the bee’s knees

If you think something is really excellent, you can say “it’s the bee’s knees”.

字面义 是蜜蜂的膝盖

比喻义 出类拔萃的人(或物)。如果你想说某件事非常棒,可以说 it’s the bee’s knees。

The honey bee collects nectar from inside flowers and spreads pollen from one flower to another.

蜜蜂从花朵中采集花蜜,并在花朵之间传播花粉。

5. straight from the horse’s mouth

Information that is straight from the horse’s mouth is from the person who is most directly involved and so is likely to be accurate. It is as if a horse in a horse race was telling you which horse was going to win the race.

字面义 直接来自马儿的嘴里

比喻义 一条消息直接来自马儿的嘴里,是指消息由直接参与者提供,因而十分可靠。就像参加赛马的马儿告诉你哪匹马儿将赢得比赛。

以上内容摘自《牛津少儿英汉动物百科》

《牛津少儿英汉动物百科》:畅销英国、德国、意大利等欧洲多国。英文地道,译文准确,介绍400余种动物名称和相关知识;精美图片,栩栩如生,展现多彩的动物世界;生字注音,英汉索引,方便读者从两种语言入手查询;扫描二维码收听录音,还可配合点读笔使用。如果您喜欢这本书,可以点击文末的“阅读原文”购买。

扫描二维码关注我们

点击“阅读原文”购买本书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存