其他
每日一句丨我带着你,你带着钱
我带着你,你带着钱
13
CXHY
나는 너를 데리고 갈테니, 너는 돈을 가져오렴.
我带着你,你带着钱~
이 유행어는 2015년에 생긴 유행어인데요. 상하이에 사는 한 어머니께서 대학을 다니고 있는 자신의 아이에게 시를 써서 보냈는데 이 시가 웨이보에서 인기를 얻으며 시 내용중 의 "나는 너를 데리고 갈테니, 너는 돈을 가져오렴."이 말이 유행하기 시작했답니다.
这句话是2015出现的流行语。最初出自一位上海母亲写给还在读大学的孩子的一首诗,其中一句话“我带着你,你带着钱”在微博引起了很大关注,网友们纷纷表示同感。
”语法
-(으)ㄹ 테니(까)
基本意义:
①用于动词词干后,表示前句中说话人将要做的行为是后句的原因或条件。这时后句一般是要求听者做某事的的祈使句或劝听者一起做某事的共动句。前后句不能是同一主语。
例句:
밥은 내가 할 테니(까) 너는 청소 좀 해 줘.
饭我来做,你打扫下卫生吧。
②用于动词词干、形容词词干或 이다 词干后,表示前句中说话人的推测是后句的原因或条件。这时后句一般要求听者做某事的祈使句或劝听者一起做某事的共动句。前句的主语不能是第一人称。
例句:
다은 월요일에 시험을 볼 테니(까) 열심히 공부하세 51 29538 51 15288 0 0 3912 0 0:00:07 0:00:03 0:00:04 3911요.
下周一要考试,努力学习吧。
畅学韩语
ㄱㅂㅎㅈ
查看往期好文,请戳↓↓↓