查看原文
其他

《西游记》经典名句英语翻译,值得珍藏!

Love English 2 2022-12-23

英文纪录片70集+

130部+英文电影合集
【视频+文字】TED演讲60篇+

《你好,中国》— (Hello, China)全100集



典籍名著Ancient Books


《史记》 Records of the Historian
《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers
《本草纲目》 Compendium of Materia Medica
《资治通鉴》 History Retold as a Mirror for Rulers
《西厢记》The Romance of West Chamber
《三国演义》 Romance of the Three Kingdoms
《水浒传》 Outlaws of the Marsh
《西游记》 Journey to the West
《红楼梦》 A Dream of Red Mansions

《聊斋志异》Strange Stories from a Chinese Studio

Hey! Are you reinforcements sent for by Monkey?
你是猴子请来的救兵么?
 
Any one who ate a piece of flesh of Tang Priest would live as long as heaven and earth.
吃了唐僧肉可以长生不老。
 
Evil beast! Turn back into yourself at once if you want to be spared the death penalty.
孽畜,快现原形,饶你死罪!
 
His Majesty sent me to patrol the mountains.
大王叫我来巡山!
 
Impudent ape,talking nonsense again!
你这泼猴,又胡说!
 
I am the Handsome Monkey King in the Water Curtain Cave of the Mountain of Flowers and Fruit. With my somersault cloud I can cover thirty−six thousand miles in a single bound. Moreover, I can do seventy−two kinds of transformations.
俺是花果山水帘洞美猴王。一个筋斗云,十万八千里,还有七十二般变化。
 
You are not to eat the five stinking foods and the three forbidden meats, and I'm giving you another name: Eight Prohibitions, or Bajie."
你既是不吃五荤三厌,我再与你起个别名,唤为八戒。
 
I am a priest from the Tang country in the East, and I am going to the Western Heaven to ask for holy scriptures.
贫僧从东土大唐而来,去往西天取经。


余国藩译

单词速记:
1.reinforcement [ˌriːɪnˈfɔːrsmənt] n.援军;增援警力;(感情或思想等的)巩固,加强,强化
reinforce + ment 名词后缀
reinforce [ˌriːɪnˈfɔːrs]  v.加强;充实;使更强烈;加固;使更结实;给…加强力量(或装备);使更强大
re 一再 + in 加以… + forc 力量;强壮的 + e → 一再加入力量 → 加强
I am sure that this meeting will contribute to the reinforcement of peace and security all over the world...
我相信这次会议将会促进世界范围内的和平与安全。
 
2.penalty [ˈpenəlti]  n.惩罚;处罚;刑罚;害处;不利;(对犯规者的)判罚
penal 刑罚的 + ty 表情况 → 惩罚
penal [ˈpiːnl]  adj.惩罚的;刑罚的;应受刑罚的;严重的;严厉的
pen 惩罚 + al 形容词后缀 → 刑罚的
同源词:pain, punish
The penalty for travelling without a ticket is £200.
无票乘车的罚款为200英镑。
 
3.impudent [ˈɪmpjədənt]  adj.粗鲁的;不恭的
im 不 + pud 感到羞耻 + ent 具有…性质的 → 不知羞耻 → 无礼的
an impudent young fellow
莽撞的年轻人
 
4.stink [stɪŋk]  v.有臭味;有难闻的气味;让人觉得很糟糕;令人厌恶;似乎有不正当行为 n.恶臭;难闻气味;吵闹;争吵
Her breath stank of garlic.
她嘴里有股大蒜味。

长按识别二维码可关注该微信公众平台
《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集
Seasons of China(四季中国)全24集
Journey to the West(西游记)全108集

经典回顾


《三字经》经典名句英语翻译,值得珍藏!

《弟子规》经典名句英语翻译,值得珍藏!
《西厢记》经典名句英语翻译,值得珍藏!
《史记》经典名句英语翻译,值得珍藏!
《诗经》经典名句英语翻译,值得珍藏!
《孟子》经典名句英语翻译,值得珍藏!
《论语》经典名句英语翻译,值得珍藏!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存