查看原文
其他

“云有约”——李姗姗做客“作家小时光”

国际图书 国际图书 2021-06-20


本期“作家小时光”

我们邀请到了

著名儿童文学作家李姗姗

为我们介绍自己最新的作品

并为世界人民战胜疫情献上祝福


点击边框调出视频工具条 https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=b0960b8sjvi  




亲爱的翻译家们、汉学家们,你们好,我是李姗姗。我一直在关注疫情,看着你们的坐标,静静地祈祷:希望你们都能平安健康。


这段时间我哪儿也没去,在家里读读书,写写稿子。我刚刚完成了一部长篇儿童小说,叫《羊群里的孩子》,写的是四川省凉山州一个彝族小男孩的故事。这个小男孩,他是个孤儿,跟着爷爷奶奶长大,有一天,他突然接到一个“特殊任务”,进了城,却遇到了地震,经历了新冠肺炎疫情、还亲历了森林火灾……在这样一个惊心动魄的故事中,这个十二岁的小男孩,他又怎样去面对呢?


这是一部充满正能量的作品,一个孩子,一群羊,一座山,一座城,通过在这样的时代背景下,这个小男孩,他的心路的成长,体现了一种不服输、不放弃、顽强拼搏的精神。


伟大的精神在波澜壮阔的历史中铸就,又在新的时代获得新的精神资源,沐浴新的胜利荣光。


通过这次书写,也让我自己在精神上经历了一次蜕变。


今天借这次机会问候各位翻译家和汉学家们,也希望你们要多多注意防护。如果你们有什么需要帮助的地方,一定要告诉我们。我相信,只要大家科学防控、众志成城、齐心协力,就一定能取得最后的胜利。





Dear translators and Sinologists. Hello. I’m Li Shanshan. I have been watching the updates on COVID-19. Wherever you are, I am praying for your health and safety.


I have been staying home these days, reading books and writing. I just finished a full-length children’s novel—The Shepherd Boy, which is about the story of a little Yi boy in Liangshan, Sichuan. This boy is an orphan and grows up with his grandparents. One day he undertook a “special mission” and went into the city. An earthquake struck the city, followed by COVID-19. He also witnessed a forest fire... In such a heart-stopping story, how does this twelve-year-old boy rise up to the challenges of life one after another?


This is a story about positivity: a shepherd boy growing up in the mountains goes on an adventure into the city. In the face of adversity, he matures into someone who never gives up and perseveres.


Such spirit is forged against the context of eventful history, and renewed in a new era. Eventually, it shines through victoriously.


Writing the novel is a process of spiritual metamorphosis for me personally.


With this video, I send my best regards to you amid the pandemic COVID-19. If you need any help, please don’t hesitate to let us know. I believe that as long as we unite as one and join efforts in the prevention and control of COVID-19, we will pull through eventually.

固定布局                                                        
工具条上设置固定宽高
背景可以设置被包含
可以完美对齐背景图和文字
以及制作自己的模板




作家简介




李姗姗,儿童文学作家,中国作家协会会员,鲁迅文学院第六届儿童文学作家班学员,重庆文学院首届签约作家,重庆市作家协会儿童文学委员会副主任。出版童话《面包男孩》《面包男孩2 你爱苦瓜我爱糖》,儿童诗集《太阳小时候是个男孩》《月亮小时候是个女孩》,儿童故事集《一万个第一次》,绘本《蜘蛛先生的葬礼》,儿童小说《带刺儿的小玫瑰》等作品60余种。作品两次入选德国慕尼黑“白乌鸦书目”,入选中宣部“优秀儿童文学出版工程”、获CCTV 2016年度“中国好书”,获“中国出版政府奖”、获2017/2019新加坡书展推荐好书,获2018年度“桂冠童书”“中华优秀出版物奖”“重庆市文学奖”、两次荣获“巴蜀青年文学奖”等,作品被翻译成英文、韩文、波斯文、土耳其文等推荐到国外。




代表作品




《羊群里的孩子》| 即将出版


★ 连接时事热点:扶贫、抗疫、成都地震、凉山森林大火,传播社会正能量。

★ 通过彝族小男孩的视角,将沉重的话题娓娓道来,展现中国人民在灾难面前的坚韧。

★ 体验感极强,像一部充满温情的儿童电影。


《今天明天后天大后天》| 即将出版


★ 幼儿故事集,将幽默气息和诗意文字结合,描写了当代幼儿的童年家庭生活。

★ 对幼儿心理的精准把握和对幼儿生活的细腻描述。

★ 在故事中传播亲情,促进亲子教育。



《太阳小时候是个男孩》《月亮小时候是个女孩》 | 2019年出版


★ 入选德国“白乌鸦”书目大奖诗集、2019年全新诗集。

★ 充满童趣盎然的幽默和开阔的哲思。

★ 名家联袂推荐,小童诗蕴含大智慧。

★ 图文并茂,充分释放诗意与想象力。


版权声明

该视频由作家李姗姗授权中图公司独家发布

©中国图书进出口集团有限公司



往期精选



中图公司海外业务中心


海外业务中心是中图公司推进文化“走出去”和国际化的重要部门。海外业务中心为中外客户提供纸质出版物出口、电子出版物出口、国际出版、版权代理、翻译资源和交流培训等全方位的“走出去”服务。其中出口业务涵盖书刊、音像、电子出版物、数字产品等各类出版物,年经营品种达30多万种,年实物出口600多万册,海外客户遍布全球170多个国家和地区,占中国出版物出口市场份额的30%以上。


海外业务中心与国内外上千家出版社建立了广泛的联系,与世界各地200多名汉学家、翻译家进行深度合作,已实现版权输出1000多种,授权作品涉及20多个语种。同时,代理30多位中国知名作家的作品,并促成了莫言、余华、阿城、麦家、曹文轩、韩少功、周大新、李敬泽、陈染、林白、迟子建、阿乙、盛可以、马伯庸等作家的作品输出版权到世界多个国家。


“故事沟通世界”、“多语种翻译工作坊”、“译国书香”是海外业务中心在北京国际图书博览会上开展的文化交流品牌项目,通过邀请国外翻译资助机构、翻译家、汉学家和作家开展互动交流活动,积极推动中国文学、文化更好地走向世界。


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存