查看原文
其他

【德民教材】德国民法教科书中译本:书目概览

2017-05-30 焕然 杰然不瞳


德国民法教科书中译本:书目概览

              本篇目录


一、接上篇:是哪本书?

二、三大译丛

三、德国民法教科书中译本概览

四、三大特点

五、还少什么:看下篇





接上篇:是哪本书?  


在上一篇中,主页君留了一个小尾巴,那就是让大家猜一猜在“法典汇编BGB”下面放的是哪本书。现在就要公布答案了——它是一本很不错的德国民法教科书

 

学过法的童鞋都知道,要是我们在初学一个部门法时手头没有一本好的教科书对法条进行体系化解说,而是直接按条文顺序通读法条,这样的学习效果是不会太好的。正如王泽鉴先生所言:



最有效率的学习方法,系“来回穿梭于法律条文与教科书之间”,即阅读教科书时,务必查阅相关法条,阅读法条,亦须对照教科书。


 王泽鉴民法研究书系


你可能会问,德国民法教科书琳琅满目、品种多样,主页君推荐的究竟是哪本呢?在揭开谜底之前,我们还是先来看看目前已经被翻译成中文的德国民法教科书吧~

 

因为我要推荐的这本书尚无中文译本,而且它也并未在翻译计划之列。而我之所以要推荐它,是因为它能够弥补当下德国民法教科书中译本的几个漏洞,以达到“助攻”的目的


因此我们首先要对已有的中译本做一个大致的观察和总结。从哪里看起呢?




三大译丛  


说起德国民法教科书的翻译,不得不提“三大译丛”:第一个是主页君母校中国政法大学米健教授主编的“当代德国法学名著译丛”;第二个是西南财经大学吴越教授主编的“德国法学教科书译丛”;第三个是目前正在德国明斯特大学访学的北京航空航天大学李昊副教授主编的“外国法学教科书精品译丛”。


三大主编

 

21世纪依始,“当代德国法学名著”译丛就在国内最先出版了几本著名的德国民法教科书中译本,可谓打开了中国学子探视德国民法的大门。其目前仍在不断更新之中,但速度明显放缓

 


当代德国法学名著已出书目(持续更新)

 

紧随“当代德国法学名著”的步伐,“德国法学教科书译丛”也在2000年之后迻译了一批优秀的法学教科书。但近年来该译丛并未持续引进最新的德国民法教科书,且已有两本译作被吸收到法律出版社的“博观译丛”里,似有衰亡的趋势

 

德国法学教科书译丛(不再更新)

 

十多年后,“外国法学教科书精品译丛”亦率先攻取“德国民法”这块版图,在教科书选择方面,其数量和质量毫不逊色于前两个译丛。据主页君粗浅的观察,其未来趋势甚至可能更胜一筹。从已出版的译作来看,该译丛的主编李昊老师眼光独到且颇具胆识,对德国民法教科书精挑细选、且更加关注译者的专业背景。

 

外国法学教科书精品译丛(逐渐成熟)

 

        当然,除了这三个译丛之外,其他的译丛也偶尔包含一些德国民法教科书的中译本。下面就让我们做一个简短回顾!




德国民法教科书中译本概览  


为了便于读者体系化地学习德国民法,我按《德国民法典》的编制顺序来排列已有的中译本,每一编之中再按中译本出版的时间先后排列。

 

此外,在学习德国民法各编之前还应阅读“民法导论”类的教科书、在学习完德国民法各编之后还须掌握“民法方法论”。


中译本排列顺序

1.民法导论系列

2.民法总论系列

3.债法总论系列

4.债法各论系列

5.物权法系列

6.亲属法系列

7.继承法系列

8.民法方法系列

        

        与之对应的德文原著,我只列出目前能够在德国亚马逊网站上(https://www.amazon.de)能够搜到的最新版本,而非该中译本所依据的德文版本,原因在于,这样可以使主页君自己以及学过德语的读者朋友们在接下来的学习过程中能够找到较新的版本来阅读,否则你正在看的很可能是一堆“废纸”



1

民法导论系列


1

Horn/Kötz/Leser, German Private and Commercial Law

霍恩、科茨、莱塞《德国民商法导论》




【中文译本信息】

[德]罗伯特·霍恩、海因·科茨、汉斯·莱塞:《德国民商法导论》,楚建译,谢怀栻校,中国大百科全书出版社1996年版


【德文英译信息】

Rorbert Horn/Hein Kötz/Hans G. Leser, German Private and Commercial Law: An Introduction, translated by Tony Weir, Clarendon Press, 1982


焕然提示

中译本根据1982年的原著英译本转译,但三位德国原作者根据德国统一后的情况对该英译本作了修订并增加到中译本之中。



2

Schwab, Einführungin das Zivilrecht

施瓦布《德国民法导论》




【中文译本信息】

[德]迪特尔·施瓦布:《民法导论》,郑冲译,法律出版社2007年版

 

【德文最新版本】

Schwab/Löhnig, Einführung in das Zivilrecht, 20. Aufl.,Verlag C.H. Müller, 2016

 

焕然提示

中译本译自该书德文原版2005年第16版。



3

Westermann, Grundbegriffe des BGB

韦斯特曼父子《德国民法基本概念》


 

【中文译本信息】

[德]哈里·韦斯特曼、哈尔姆·彼得·韦斯特曼:《德国民法基本概念》,张定军、葛平亮、唐晓琳译,中国人民大学出版社2013、2014年版


【德文最新版本】

Harm Peter Westermann, Grundbegriffe des BGB: Eine Einführung in das System des deutschen Privatrechts anhand von Fällen, 17.Aufl., Verlag Kohlhammer, 2013


焕然提示

两中译本均译自该书德文原版2004年第16



4

Musielak/Hau, Grundkurs BGB

穆斯拉克、豪《德国民法典基础教程》




【中文译本信息】

[德]汉斯-约哈希姆·穆斯拉克、沃夫冈·豪:《德国民法概论》,刘志阳译,中国人民大学出版社2016年版

 

【德文最新版本】

Musielak/Hau, Grundkurs BGB, 14. Aufl., Verlag C.H.Beck, 2015

 

焕然提示

中译本译自该书德文原版2015年第14版。



5

Klunzinger, Einführung in das Bürgerliche Recht

科隆钦格《德国民法导论》(待出)



【中文译本信息】

(译者信息暂缺)

 

【德文最新版本】

Eugen Klunzinger,Einführung in das Bürgerliche Recht,16. Aufl., Verlag Vahlen, 2013

 


2

民法总论系列


1

Medicus, Allgemeiner Teil des BGB

梅迪库斯《德国民法总论》


【中文译本信息】

 [德]迪特尔·梅迪库斯:《德国民法总论》,邵建东译,法律出版社2000、2013年版

 

【德文最新版本】

Medicus/Petersen,Allgemeiner Teil des BGB, 11. Aufl.Verlag C.F. Müller, 2016


焕然提示

两中译本均译自该书德文原版1997年第7版。



2

Larenz, Allgemeiner Teil des Deutschen Bürgerlichen Rechts

拉伦茨《德国民法总论》



【中文译本信息】

[德]卡尔·拉伦茨:《德国民法通论》,王晓晔、邵建东、程建英、徐国建、谢怀栻译,谢怀栻校,法律出版社2003、2013年版

 

【德文最新版本】

Wolf/Neuner, Allgemeiner Teil des Bürgerlichen Rechts, 11. Aufl. Verlag C.H.Beck, 2016

 

焕然提示

两中译本均译自该书德文原版1989年第7版。



3

Brox/Walker, Allgemeiner Teil des BGB

布洛克斯、瓦尔克《德国民法总论》



【中文译本信息】

[德]汉斯·布洛克斯、沃尔夫·迪特里希·瓦尔克:《德国民法总论》,张艳译,杨大可校,中国人民大学出版社2012、2014年版

 

【德文最新版本】

Brox/Walker, Allgemeiner Teil des BGB, 41. Aufl., VerlagVahlen, 2017

 

焕然提示

两中译本均译自该书德文原版2009年第33版。


4

Flume, Allgemeiner Teil des BGB, Bd. II, 

Das Rechtsgeschäft

弗卢梅《德国民法总论(第二卷):法律行为》




【中文译本信息】

[德]维尔纳·弗卢梅:《法律行为论》,迟颖译,法律出版社2013年版

 

【德文最新版本】

Werner Flume, Allgemeiner Teil des BGB, Bd. II, DasRechtsgeschäft, 4. Aufl., Springer-Verlag, 1992


焕然提示

中译本译自该书德文原版1992年第4版。该因为第4版是“未修订版”(unveränderte Auflage),因此它与1979年第3版的内容相同。


5

Leenen, BGB Allgemeiner Teil: Rechtsgeschäftslehre

莱嫩《德国民法总论:法律行为理论》(待出)



【中文译本信息】

译者黄卉,柏林洪堡大学法学博士,现为北京航空航天大学教授。

 

【德文最新版本】

Detlef Leenen, BGB Allgemeiner Teil: Rechtsgeschäftslehre, 2. Aufl., Verlag de Gruyter, 2015



3

债法总论系列


1

Medicus, Schuldrecht I: Allgemeiner Teil

梅迪库斯《德国债法总论》


【中文译本信息】

[德]迪特尔·梅迪库斯:《德国债法总论》,杜景林、卢谌译,法律出版社2004年版

 

【德文最新版本】

Medicus/Lorenz, Schuldrecht I: Allgemeiner Teil, 22. Aufl., Verlag C.H. Beck, 2018


焕然提示

中译本译自该书德文原版2000年第12版。是的你没看错,德文最新版的出版计划已经排到2018年了。😂😂


2

Looschelders, Schuldrecht: Allgemeiner Teil

罗歇尔德斯《德国债法总论》




【中文译本信息】

[德]迪尔克·罗歇尔德斯:《德国债法总论》,沈小军、张金海译,沈小军校,中国人民大学出版社2014年版

 

【德文最新版本】

Dirk Looschelders, Schuldrecht: Allgemeiner Teil, 14. Aufl., Verlag Vahlen, 2016

 

焕然提示

中译本译自该书德文原版2009年第7版。



4

债法各论系列


1

Medicus, Schuldrecht II: Besonderer Teil

梅迪库斯《德国债法各论》




【中文译本信息】

[德]迪特尔·梅迪库斯:《德国债法分论》,杜景林、卢谌译,法律出版社2007年版

 

【德文最新版本】

Medicus/Lorenz, Schuldrecht II: BesondererTeil, 18. Aufl., Verlag C. H. Beck, 2017

 

焕然提示

中译本封皮内页介绍该译本译自德文原版2000年第10版,但根据书中的实际内容,可以肯定该译本是译自该书德文原版2002年第11版。


2

Fuchs, Deliktsrecht

福克斯《德国侵权法》


【中文译本信息】

[德]马克西米利安·福克斯:《侵权行为法》,齐晓琨译,法律出版社2006年版


【德文最新版本】

Fuchs/Pauker/Baumgärtner, Delikts- und Schadensersatzrecht, 9.Aufl., Springer-Verlag, 2016

 

焕然提示

中译本译自该书德文原版2004年第5版。


3

Deutsch/Ahrens, Deliktsrecht

多伊奇、阿伦斯《德国侵权法》





【中文译本信息】

[德]埃尔温·多伊奇、汉斯-于尔根·阿伦斯:《德国侵权法》,叶名怡、温大军译,刘志阳校,中国人民大学出版社2016年版

 

【德文最新版本】

Deutsch/Ahrens, Deliktsrecht: unerlaubte Handlungen,Schadensersatz, Schmerzensgeld, 6. Aufl., Verlag Vahlen, 2014

 

焕然提示

中译本译自该书德文原版2009年第5版,但校者根据最新的2014年第6版进行了校对并补充进中文译本。


4

Kötz, Vertragsrecht

克茨《合同法》(待出)



【中文译本信息】

译者夏昊晗,波恩大学法学博士,现任教于中南财经政法大学。

 

【德文最新版本】

Hein Kötz, Vertragsrecht,2. Aufl. Verlag Mohr Siebeck, 2012

 

焕然提示

译者的德国导师现在正在给我们上罗马物权法的课。😝



5

物权法系列


1

Bauer/Stürner, Sachenrecht

鲍尔父子、施蒂尔纳《德国物权法》



【中文译本信息】

[德]鲍尔、施蒂尔纳:《德国物权法》(上册),张双根译,法律出版社2004年版

[德]鲍尔、施蒂尔纳:《德国物权法》(下册),申卫星、王洪亮译,法律出版社2006年版

 

【德文最新版本】

Bauer/Stürner, Sachenrecht, 18. Aufl., Verlag C.H.Beck, 2009

 

焕然提示

中译本上下册均译自该书德文原版1999年第17版。



2

Wolf, Sachenrecht

沃尔夫《德国物权法》




【中文译本信息】

[德]曼弗雷德·沃尔夫:《物权法》,吴越、李大雪译,法律出版社2004年版

 

【德文最新版本】

Wolf/Wellenhofer, Sachenrecht, 31. Aufl., Verlag C.H.Beck, 2016


焕然提示

中译本译自该书德文原版2004年第20版。


6

亲属法系列


1

Schwab, Familienrecht

施瓦布《德国亲属法》



【中文版本信息】

[德]迪特尔·施瓦布:《德国家庭法》,王葆莳译,法律出版社2010年版

 

【德文最新版本】

Dieter Schwab, Familienrecht, 24. Aufl., Verlag C.H.Beck, 2016

 

焕然提示

中译本译自该书德文原版2009年第17版。



2

Wellenhofer, Familienrecht

威伦霍夫《德国亲属法》(待出)



【中文版本信息】

译者雷巍巍,现为雷根斯堡大学博士研究生。

 

【德文最新版本】

Maria Wellenhofer, Familienrecht, 4. Aufl.,Verlag C.H. Beck, 2017

 


7

继承法系列


1

Frank/Helms, Erbrecht

弗兰克、海尔姆斯《德国继承法》




【中文版本信息】

 [德]弗兰克、海尔姆斯:《德国继承法》,王葆莳、林佳业译,中国政法大学出版社2015年版

 

【德文最新版本】

Frank/Helms, Erbrecht, 7. Aufl., Verlag C.H.Beck, 2017


焕然提示

中译本译自该书德文原版2013年第6版。


2

Anja Amend-Traut, Das deutsche Erbrecht

阿门特-特劳特《德国继承法》






【中文版本信息】

[德]安雅·阿门特–特劳特:《德国继承法》,李大雪、龚倩倩、龙柯宇译,法律出版社2015年版

 

【德文最新版本】

(无)

 

焕然提示

通过各种方式均未能核实该书的德文版本信息,目前的结论是该书并未有德文版本公开出版。中译本的内容似乎是维尔茨堡大学Anja Amend-Traut教授的课堂讲义(若推断有误,还请了解实情的读者留言告知,谢谢!)



3

Leipold, Erbrecht

莱泼尔德《德国继承法》(待出)


 

【中文版本信息】

译者林佳业,现为马尔堡大学博士研究生。

 

【德文最新版本】

Dieter Leipold, Erbrecht, 21. Aufl., Verlag Mohr Siebeck, 2016


4

Schmoeckel, Erbrecht

史莫克《德国继承法》(待出)

 


【中文版本信息】

中国人民大学出版社已购买了该书德文原版2014年第3版的版权,但译者由确定变成待定,尚无后续消息

 

【德文最新版本】

Mathias Schmoeckel, Erbrecht, 4. Aufl., Verlag Nomos, 2017

 


7

民法方法系列


1

Larenz, Methodenlehre der Rechtswissenschaft

拉伦茨《法学方法论》

 


【中文译本信息】

1.Karl Larenz:《法学方法论》,陈爱娥译,台湾五南图书出版股份有限公司1996年版

2.[德]卡尔·拉伦茨:《法学方法论》,陈爱娥译,商务印书馆2003年版

 

【德文最新版本】

Canaris/Larenz, Methodenlehre der Rechtswissenschaft, Studienausgabe, 4. Aufl.,Springer-Verlag, 2009

 

焕然提示

中译本译自该书1991年学生版第2版,中文繁体字版最初于1996年在台湾五南图书出版股份有限公司出版。2003年中国大陆的商务印书馆购买了该译本简体字的版权,有两种封面,但内容完全相同。


2

Medicus, Grundwissen zum Bürgerlichen Recht

梅迪库斯《民法基础知识:请求权基础》




【中文译本信息】

[德]迪特尔·梅迪库斯:《请求权基础》,陈卫佐、田士永、王洪亮、张双根译,法律出版社2012年版

 

【德文最新版本】

Medicus/Petersen,Grundwissen zum Bürgerlichen Recht: EinBasisbuch zu den Anspruchsgrundlagen, 10. Aufl., Verlag Vahlen, 2014


焕然提示

多人合译,译自该书德文原版2004年第6版。




三大特点  


综上所述,近20年来,德国民法教科书的中译本已初具规模,从发展趋势来看,这些中译本有两个特点:

 

第一,规模不断扩大译本从一开始的财产法领域(民法总论、债法、物权法)慢慢延伸到身份法领域(亲属法、继承法),使得中国学者和学生能够较为完整地获悉德国民法的全貌。因此,这一代的法科学子是有福的。

 

第二,译本持续更新每个译丛在选取德文原版教科书时,都会尽量挑选最新的版本,使得国内对德国民法的研究能够努力保持与德国同步的状态。就此而言,主编和译者功不可没。


第三,译者更加专业。从近几年已经出版的以及尚未出版但译者已确定的这些译本来看,主编和出版社对译者的选择更侧重其专业背景,如专攻债法的来译债法系列教科书、专攻亲属继承的来译亲属法和继承法系列的教科书。这样一来就能够避免某些译本的译者外语虽好但译本质量不高的现象出现




音译一则 




还少什么:看下篇  


然而,从主页君个人的阅读经验来看,以上已经出版或即将出版的德国民法教科书中译本,看似已经全方位覆盖德国民法的方方面面,并且有逐步深入的势头,但实际上却还有某些“漏洞”。而正是这些漏洞的存在,驱使我在来德的最初一个月里“苦苦搜寻”。最后,我终于找到“它”了——


BGB für Dummies封面

 

这就是我要推荐给大家的“别样”和“另类”的德国民法教科书——BGB für Dummies(暂译:《写给傻瓜的德国民法教科书》)。至于我说的以往这些中译本的“漏洞”是什么,这本书又是如何对此进行“弥补”的,我将在下一篇为你揭晓!


本文图片来源:网络和(主要是)自制😭



点击进入〖德国法苑〗系列文章

1.我们如何学习德国(民)法?

2.法教义学及其功能:王泽鉴教授最爱的一段话

3.《德国民法典》中译本,陈卫佐译注可信赖

4.《德国民法典》的结构、内容与基本概念


在杰然不瞳丨看崭新视界

交流邮箱:jieranbutong2016@163.com


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存