查看原文
其他

国际奥林匹克日 | 冬奥会语言服务在行动! | 语言生活皮书

杨尔弘 语言战略研究 2023-05-24


语言生活皮书

距离2022年北京冬奥会开幕还有226天!


1948年,国际奥林匹克委员会将每年的6月23日定为国际奥林匹克日,旨在纪念1894年6月23日在巴黎索邦诞生的现代奥林匹克运动会。


适逢第74个国际奥林匹克日,公众号特刊《中国语言生活状况报告(2021)》领域篇《冬奥会语言服务在行动》(作者为北京语言大学教授杨尔弘),以飨读者。


冬奥会语言服务在行动

文 | 杨尔弘 

北京2022年冬奥会是全球瞩目的奥运盛会,办好北京冬奥会、冬残奥会是党和国家的一件大事,是中国对国际社会的庄严承诺。为把2022年冬奥会办成一届“精彩、非凡、卓越的奥运盛会”,教育部、国家语委与北京冬奥组委于2017年5月联合启动“北京冬奥会语言服务行动计划”,组织协调有关部门、高校、科研机构、企业和社会力量,为冬奥会的成功举办提供优质的语言服务, 创造良好的语言环境。


一 开发冬奥运动术语库

2017年,北京语言大学积极响应“北京冬奥会语言服务行动计划”,在教育部语信司的指导下,开始研制冬奥会术语库。研发团队汇聚了汉、英、法、日、俄、韩、德、西班牙等8个语种的国际专家和语言信息处理专家,采用迭代的方式边开发、边应用,分别于2018年12月和2019年12月在北京冬奥组委发布了冬奥会术语库的第一版和第二版。


目前,冬奥会术语库包含中文术语27 022条、英文术语30 015条、法文术语19 166条、日文术语12 388条、俄文术语16 111条、韩文术语11 135条、德文术语9539条、西班牙文术语7100条,共计12.5万条;其中核心竞赛术语共计7100条。库中每个术语的描述信息包括释义、来源、使用实例、分属的子领域等。该术语库目前已成为世界上规模最大的冬奥会运动多语术语库。


冬奥会术语库先后推出网页端、苹果和安卓手机移动端等不同平台的服务接口,提供术语查询、术语管理、术语编辑和审核技术服务。移动端还支持语音识别、拍照翻译等检索功能。该术语库是世界上首次以多平台、多语种形式推出的冬奥领域术语在线服务系统。

网页端首页

网页端查询结果

移动端首页

图3-12 冬奥会术语库


目前冬奥会术语库只提供冬奥组委内部使用,辅助赛会筹备工作人员与世界范围的相关工作人员交流沟通。自2018年第一版交付使用至今,冬奥会术语库平台的检索量达8万余次,日均访问量约100次。第三版拟于2021年5月发布,重点推出一批高质量的中、英、法、日、俄、韩、德、西班牙等语种的术语,提供在线查询,扩大冬奥术语平台的用户范围,期望在冬奥组委的推动下,冬奥术语平台能够进场馆、进高校、进志愿者团队。


二 推出冬奥会语言服务“一书两刊”

首都师范大学在国家语委和北京冬奥组委的支持下,与商务印书馆、光明日报出版社合作,组织专家编写出版了《汉语世界·冬奥特刊》《英语世界·冬奥特刊》和《冬奥会:体育·语言·文化》,合称冬奥会语言服务“一书两刊”。


“一书两刊”编排各有侧重,围绕“冬奥文化”“语言服务”主题,《英语世界·冬奥特刊》和《冬奥会:体育·语言·文化》侧重向中国读者介绍冬奥会的起源与发展、项目及其汉英对照名称、2022年北京冬奥会及冬残奥会场馆、冬奥会语言服务及常用语中英文对照等;《汉语世界·冬奥特刊》侧重向外国读者提供奥运汉语、冬奥珍贵历史时刻盘点、冬奥会项目概览、场馆、美食等的介绍。此外,首都师范大学还组织专家编写《冬奥知识普及手册》,包含中英、中法、中俄、中西语言对照4个版本。


这些多语冬奥知识文化读本,为营造浓厚的冬奥文化氛围、普及冬奥文化与语言知识、提升市民冬奥语言交流能力发挥了积极的作用。


三 研发智能语言服务系统

研制高质量冬奥机器翻译系统。当前机器翻译技术非常强地依赖于源语与目的语的平行句对资源,构建大规模的冬奥领域多语对齐语料库,是提升面向冬奥机器翻译性能的关键所在。为此,北京语言大学联合清华大学建设了冬奥体育领域句对齐机器翻译资源(见表3-23),组织开发了冬奥机器翻译系统。该系统支持网页端翻译和移动端翻译,支持文本翻译与语音翻译,其性能远超出当前几个主流机器翻译系统。


研发“小奥”智能问答系统。智能问答技术可以提供人与计算机之间的对话服务,是北京冬奥会期间为广大与会人员提供实时便捷智能语言服务所需的关键技术。为此,北京语言大学联合中国科学院软件研究所研发了“基于知识图谱的北京冬奥项目智能问答系统”,其中“小奥”智能问答系统通过微信公众号、小程序等平台提供服务,接受文本和语音两种方式的问句输入,可以对冬奥会的项目、赛会、运动员、比赛、参赛队等5种类型的信息进行任意提问,系统可准确识别问句意图,实时地为用户返回文字、图片多模态答案。

图3-13 微信公众号

图3-14 微信小程序


支持“小奥”系统的关键资源是庞大的冬奥知识图谱。该图谱中包含约180万个知识点,覆盖冬奥会的项目、赛会、运动员、比赛、参赛队等5种类型相关信息以及这些信息在语言层面的关联知识。“小奥”系统及其背后的知识库为普及冬奥知识、宣传冬奥文化提供了一种智能化手段,可广泛应用于冬奥知识普及、文化宣传、赛事语言服务等场景中。


图3-15 北京冬奥项目知识图谱示意图

图3-16 知识浏览


四 建设语言服务志愿者队伍

根据《北京2022年冬奥会和冬残奥会组织委员会实习生通用政策规定(暂行)》与《北京冬奥组委赛时实习生招收计划》相关规定,北京等高校承担了实习生的培养任务。


北京语言大学作为北京冬奥会时实习生、硕士生培养单位,重点培养英语、法语的翻译人员。该校制定了面向英法两个专业的特别招生计划和培养方案,在课程设置、毕业论文、实习等培养环节,都植入了面向冬奥会的内容,如增加了奥运专题口译、计算机辅助翻译/人机对话、术语学基础、奥运会术语、国际体育机构概况、语言服务行业概况等课程。这两个专业将向奥组委对外联络部定向输送法语和英语的笔译员、口译员、国际奥林匹克委员会服务助理等人员。


河北大学为填补国内冰雪运动解说人才培养空白,设立了“冬奥体育解说通道班”项目[1],招募在校学生进行培训,自主研发了“冬奥体育解说之高山滑雪大回转虚拟仿真”教学软件,帮助参与者掌握解说的评价标准和技术要点。部分学生远赴芬兰凯撒卡里奥体育学院进行为期3个月的专业学习。该项目获得全国创新项目奖,《人民日报》、新华社等主流媒体进行报道。

图3-17 “冬奥体育解说通道班”项目


2020年底,来自北京外国语大学、北京语言大学的14名语言服务实习生开始进入冬奥组委语言服务处,从事与英语、法语翻译相关的工作。


五 优化语言环境[2]

张家口市语委与北京冬奥组委、河北省冬奥办、张家口市冬奥办有关部门沟通,对当地语言景观、崇礼区雪场语言服务现状分别进行了调研,联合有关部门开展专项治理工作。


语言景观调研的范围包括:牌匾、招牌,广告、交通标识,电视、网络媒体,名胜古迹、景点,印刷出版物,政府机关及相关单位的文件、规章制度、环境用字等。发现存在以下问题:滥用繁体字;使用错别字;使用已废止的异体字/简化字;使用自造字;外文书写不规范;拼音不规范;数字、标点符号和计量单位的用法不规范。


雪场语言服务现状调研是通过实地走访滑雪大厅工作人员和接受语言服务的滑雪者,以问卷调查的方式进行,主要涉及滑雪大厅工作人员的礼貌程度、服务意识、语言表达能力、语言使用规范等。发现存在以下问题:口头语言服务不规范,副语言人性化服务有所欠缺;把握不同文化的敏感度不强,跨文化沟通交流能力有待提升。


为此,张家口市语委制定详细的整改治理工作方案,开发了不规范现象采集小程序,随时定位拍照,通过小程序汇集、动态监测城市语言景观中的不规范现象;明确责任分工,在张家口市内区和崇礼区聘用百名义务监督员,对本区内的用字不规范现象进行监督检查;设定义务监督员、区级管理员、市级管理员三级管理模式。到2021年底,张家口市语委将完成冬奥举办城市语言景观优化任务,确保北京冬奥会语言文字使用符合国家的规范标准。


六 创新语言服务管理[3]

北京冬奥组委对外联络部语言服务处不断创新工作模式,为应对新冠疫情,在冬奥组委的自动化办公系统中开发嵌入了语言服务管理系统,实现了委内各部门通过线上系统申请语言翻译服务,使得工作绿色、安全、可持续。


语言服务处修订编制了语言服务培训材料,全面梳理总结以往翻译的资料,借鉴国际奥委会的英文使用规范,咨询业内专家,印发《北京冬奥组委英语规范使用手册(第二版)》;参考术语平台上的词语编写《北京冬奥会和冬残奥会常用词汇手册》,现已印发并投入使用;编写语言服务志愿者教材《实用口译技巧》;推进语言服务各项政策的制定,编制《语言服务业务领域政策和程序》;翻译《北京冬奥会和冬残奥会代表团团长卷宗》,其中包括涉及语言服务的相关章节;编制竞赛场馆和冬奥村的《语言服务运行计划》;按照国际奥委会的建议和前期调研,确定竞赛场馆举办的新闻发布会使用远程同传开展翻译工作;通过线上、线下的方式,在委内对各部门开展语言能力培训;组织开展英语天天练活动,对英语新闻开展交传练习。


2017年以来的冬奥会语言服务行动从术语整理翻译、技术赋能语言服务、语言出版助力社会宣传、语言服务人才培养储备、语言环境优化和语言事务管理等多个方面探索了语言文字服务大型国际活动的主要路径,并取得了重要进展,为语言文字事业进一步做好语言服务工作带来重要启示,更积累了丰富经验。冬奥会语言服务行动正在路上,其实践成效最终要由即将举行的冬奥会做出全面检验,值得持续关注。同时,此次迎办冬奥会期间开发的语言资源、系统和产品,也值得在冬奥会后进一步开发和利用,甚至作为2022年北京冬奥会的重要遗产,继续为国家乃至世界的体育产业、语言教育、体育语言服务等事业做出贡献。


注释:

[1]根据河北大学新闻传播学院李亚虹提供的资料整理。

[2]本节内容根据教育部语言文字信息管理司刘可文提供的材料整理。

[3]本节内容根据冬奥组委语言服务处梅建军在2021年3月21日冬奥术语专家会议上的讲话整理。



图书信息


中国语言生活状况报告

(2021)


国家语言文字工作委员会 组编

郭  熙  主编

目  录

(滚动查看)


第一部分 专题篇

    全国语言文字会议召开

    努力开创新时代语言文字事业发展新局面


第二部分 工作篇

    中共中央、全国人大常委会、国务院及相关部委公文中有关语言文字的内容

    国家通用语言文字工作

    少数民族语言文字工作


第三部分 领域篇

    脱贫攻坚收官年的语言扶贫

    抗疫中的语言服务实践与思考

    新冠疫情期间语言生活观察

    浦东国际社区的语言生活

    粤港澳大湾区医疗领域语言能力需求调查

    云南高校南亚东南亚语专业教育现状

    《民法典》语言运用考察

    融媒体中的“智能主播”

    长三角制造企业的语言景观

    冬奥会语言服务在行动

    厦门就业台胞的语言生活

    国际中文教育(2020) 

    华文线上教学的海外需求和国内供给

    深圳读书月——努力打造全民阅读品牌 


第四部分 热点篇

    “武汉加油”吼出中国精神

    南海部分岛礁标准地名闪亮登场

    高考作文不能“生活在树上”

    疫情防控中的那些标语


第五部分 字词语篇

    2020,年度字词刻入时光年轮 

    2020,新词语里的社会记忆 

    2020,流行语里的中国与世界 

    2020,网络用语中的草根百态 

    词述武汉“封城”76 天 

    “新冠肺炎”得名的前前后后


第六部分 港澳台篇

    香港语言景观中的语言使用状况

    澳门报纸媒体中语言话题调查

    台湾语文生活状况(2020) 

    台湾“历史新课纲”刻意“去中国化”


第七部分 参考篇

    国外应急语言服务状况

    新冠疫情催生的英语新词新义

    德国高等教育组织机构语言政策

    语言政策与规划国际会议主题(2019—2020) 

    语言政策与规划类国际期刊扫描(2020) 


附 录

    2020 年语言生活大事记 

    2020 年度媒体用字总表 

    2020 年度媒体高频词语表 

    2020 年度媒体成语表 

    2020 年度媒体新词语表 

    图表目录

    术语索引


后 记


扫描二维码即可购买



中国语言文字事业发展报告(2021)


国家语言文字工作委员会 组编


徐晓萍 周  为 主编

特  稿

    进一步贯彻实施国家通用语言文字法 铸牢中华民族共同体意识——写在《中华人民共和国国家通用语言文字法》颁布20周年之际


第一部分 重大专题

    全国语言文字会议召开

    努力开创新时代语言文字事业发展新局面


第二部分 重点工作

推普助力脱贫攻坚

        一 围绕决战决胜加强统筹部署

        二 整合多方资源推进协同攻坚

        三 面向重点人群强化示范培训

        四 聚焦重点地区推动学前学普

        五 研发应用多样化学习教辅资源

        六 组织开展大学生社会实践志愿服务活动

        七 强化对口支援与定点帮扶

        八 推动成果巩固及政策接续


    国家通用语言文字推广普及

        一 全国普通话普及情况抽样调查

        二 第23届全国推广普通话宣传周

        三 国家通用语言文字水平测试体系建设

        四 民族地区各级各类学校国家通用语言文字教育

        五 国家语言文字推广基地建设


语言文字规范化标准化信息化建设

        一 国家语委语言文字规范制定发布

        二 语言文字国家标准制定发布

        三 外语词中文译名研制发布

        四 科技名词审定公布及规范名词宣传推广

        五 重大突发事件和新事物命名

        六 地名标准化建设

        七 语言文字信息化建设


语言文字服务能力提升

        一 应急语言服务研究与实践

        二 冬奥会语言服务行动计划推进

        三 语言文字科研服务国家战略与事业发展

        四 特定人群语言文字服务

        五 社会语言生活服务引导


中华优秀语言文化传承传播

        一 中华经典诵读工程

        二 中国语言资源保护工程

        三 古文字与中华文明传承发展工程

        四 中华思想文化术语传播工程

        五 全球中文学习平台建设

        六 国际中文教育

        七 海外华文教育

        八 其他行业领域的中华优秀语言文化传承传播工作


    语言文字应用依法管理

        一 语言文字法律修订与规章制定

        二 行业语言文字依法管理

        三 地方语言文字依法管理


第三部分 年度统计

    语言文字规范标准

    科技名词审定公布

    我国南海部分岛礁和海底地名审定公布

    普通话水平测试(PSC)

    汉字应用水平测试(HZC)

    中国少数民族汉语水平等级考试(MHK)

    中国汉语水平考试(HSK)

    中央文献对外翻译

    手语盲文设施

    语言康复服务

    高等院校新增语言类本科专业

    语言类专业学位授予

    国家语委科研规划项目

    国家语委科研机构科研成果

    国家语言文字推广基地建设项目

    省级语言文字工作机构与人员

    省级以下语言文字工作机构与人员


第四部分 地方特色

    天津组织大学生支援民族地区国家通用语言和职业技能教学

    河北开展“迎冬奥”社会用字专项治理

    安徽全面完成县域语言文字专项督导评估

    山东开展甲骨文特色学校建设

    河南全面推进甲骨文研究与保护

    广东践行“语言服务”理念将语言文字工作做深做实

    贵州持续加大语言文字助力脱贫攻坚工作力度

    云南落实抓细学前儿童普通话教育

    西藏全面推进国家通用语言文字工作

    甘肃结合省情聚焦重点扎实推进语言文字事业发展

    青海深入开展推普助力脱贫攻坚

    新疆加强青壮年农牧民国家通用语言文字培训


附  录

2020 年语言文字工作大事记


扫描二维码即可购买



中国语言政策研究报告(2021)


国家语言文字工作委员会 组编

张日培  主编

国家通用语言文字推广  

    一 时代意义

    二 问题困难

    三 方略举措


语言文字规范标准建设

    一 成就经验

    二 任务方略

    三 热点问题

    四 表集式成果


语言扶贫

    一 语言扶贫理论

    二 语言扶贫方略

    三 语言扶贫长效机制建设


语言治理

    一 语言治理内涵

    二 语言治理内容

    三 语言治理模式

    四 语言治理体系

    五 语言治理能力


语言文明建设

    一 语言文明建设的重要意义

    二 语言文明建设的基本路径

    三 语言文明建设的主要举措


新媒体语言

    一 新媒体语言特点

    二 新媒体语言价值

    三 新媒体语言问题

    四 新媒体语言治理


国家话语能力建设

    一 应急话语能力建设

    二 对外话语能力建设

    三 国际话语权构建能力建设


粤港澳大湾区语言建设

    一 现状与需求

    二 理念与原则

    三 任务与方略


应急语言服务

    一 应急语言服务理论建构

    二 应急语言服务能力建设

    三 抗疫应急语言服务实践与思考

    四 抗疫期间的语言学术服务


社群语言服务

    一 流动人口语言服务

    二 城乡居民语言服务

    三 少数民族群众语言服务

    四 在华外籍人士语言服务


语言障碍与语言康复

    一 儿童语言障碍与语言康复

    二 老年语言障碍与语言康复

    三 其他语言障碍与语言康复


中小学语文知识教学

    一 语文知识教学的重要意义

    二 语文知识体系的科学构建

    三 语文知识教学的优化提升


线上语言教学

    一 线上语言教学的发展历程与成效

    二 线上语言教学面临的主要问题

    三 线上语言教学的发展方略


中文水平测试

    一 普通话水平测试

    二 汉语水平考试

    三 华文水平测试


国际中文教育

    一 国际中文教育概念解读

    二 国际中文教育发展形势

    三 国际中文教育转型发展方略


新文科背景下的高校外语教育

    一 大外语发展方略

    二 跨学科发展路径

    三 专业外语人才培养

    四 公共外语教育改革


论点摘编

    推动新时代语言文字事业转型发展

    面向两个共同体建设提升国家语言能力

    密切关注语言国情

    我国语言保护工作令世界刮目相看

    海外华语资源的整理和保护意义重大

    建构中小学语文教材话语体系

    重视听障儿童的家庭语言规划

    社会语言问题是语言学发展的本源问题

    语言本体研究应走数字化之路

    加速我国应用语言学国际化进程

    语言规划要重视语言经济学角度的检视

    语言能力在区域国别研究能力体系中具有重要地位

    语言韧力研究大有可为


附  录

    国家语委科研规划优秀项目成果简介

    三大科研基金语言学课题立项情况

    语言政策研究主要学术会议

    语言政策相关学术著作选目


扫描二维码即可购买



世界语言生活状况报告

(2021)


国家语言文字工作委员会 组编

赵蓉晖  主编

第一部分 政策篇

    印度《联邦公务领域落实印地语使用计划(2020—2021)》           

    柬埔寨《国家高棉语政策》

    蒙古国《国家传统蒙古文大纲(三)》

    卡塔尔《阿拉伯语保护法》

    日本颁布《日语教育推进法》

    法国《国际外语教育计划》

    摩洛哥《51.17号框架法》中的语言条款

    联合国“国际本土语言年”


第二部分 动态篇

    缅甸文编码趋向统一

    俄罗斯加强国家语言的保护和发展

    德语语言性别平等新举措引热议

    法兰西学术院发布《职业与职务名词阴性形式报告》

    法国《全球法语大词典》上线

    挪威公布新版《语言法》提案

    意大利秕糠学会工作新进展

    西班牙瓦伦西亚大区《多语教育法》引抗议

    埃塞俄比亚拟增加四种政府工作语言


第三部分 专题篇

    韩国新冠肺炎疫情下的语言服务

    日本灾害应急语言服务

    德国应急救援中的语言服务

    俄罗斯应急语言服务

    法国应急语言服务

    英国的语言应急管理

    美国疫情期间的语言服务

    智利应急语言服务


第四部分 报告篇

    韩国世宗学堂财团年度报告(2019)

    日本国际交流基金会年度报告(2019—2020)

    俄罗斯世界基金会年度报告(2019)

    德国歌德学院年度报告(2019)

    法国法语联盟年度报告(2019)

    西班牙塞万提斯学院年度报告(2019—2020)

    全球英语熟练度指标报告(2020)

    西班牙语编年史(2020)

    全球德语学习情况报告(2020)

    阿拉伯教科文组织《阿拉伯语的前途系于全体阿拉伯人》


第五部分 语词篇

    韩国年度网络热词与新词(2019—2020)

    日本年度热词与年度汉字(2019—2020)

    奥地利年度词语(2019—2020)

    德国年度词语(2019—2020)

    俄罗斯年度词语(2019—2020)

    法国年度词语(2019—2020)

    西班牙年度热词(2019—2020)

    全球英语年度热词(2019—2020)


附  录

    中国媒体有关世界语言生活文章选目(2019—2020)

    国外语言生活大事记(2019—2020)


后  记

扫描二维码即可购买



粤港澳大湾区语言生活状况报告(2021)


屈哨兵 主编


粤港澳大湾区建设中的语言问题


第一部分 区域语言政策与语言生活

    导  语

    香港“两文三语”的历史与现状

    澳门回归以来的语言状况

    广州语言文字事业四十年

    深圳语言文字事业四十年

    潮汕话及其在粤港澳大湾区的使用

    广州人语言使用代际差异与粤方言传承


第二部分 科技产业语言状况

    导  语

    粤港澳大湾区科创企业官网语言状况

    广东高新企业官网宣传语言考察

    科技创新产品语言使用状况

    华为、腾讯在企业布局和客户服务中的语言策略


第三部分 交通体系语言状况

    导  语

    粤港澳大湾区机场群的语言使用状况

    广深地铁标识符号系统状况

    四大中心城市轨道交通站点命名状况

    香港专营巴士站名考察


第四部分 生活服务语言状况

    导  语

    粤港澳大湾区医院门户网站语言服务状况

    粤港澳大湾区高校门户网站语言景观调查

    粤港澳大湾区旅游官网语言文字使用状况

    粤港澳大湾区共享单车App及小程序语言使用情况调查

    穗深港澳酒店命名状况

    广州、香港楼盘命名状况


第五部分 行政司法语言状况

    导  语

    近十年粤穗深港澳五地政府报告中的高频词

    粤港澳三地公司法法律文本语言文字使用状况

    港澳穗深仲裁机构的语言使用状况

    粤港澳大湾区通关系统语言服务调查 


附  录

    香港语文政策文件摘录


后  记                                                                                                                   

扫描二维码即可购买



相关推荐

教育部、国家语委发布2020年中国语言文字事业和语言生活状况
李宇明:推进语言文字事业高质量发展 ——序《中国语言生活状况报告(2021)》
李宇明:全球治理,语言助力——序《世界语言生活状况报告(2021)》
李宇明:好风凭借力 送我上青云——序《粤港澳大湾区语言生活状况报告(2021)》

王宇波、潘丹婷: 高考作文不能“生活在树上” | 语言生活皮书
摆脱“圾无力”,分类“轮到你”!垃圾分类名称引社会关注 | 语言生活皮书
新中国的辞书事业 | 语言生活皮书

《中国语言生活状况报告(2021)》概况

“中国语言生活皮书”:立足当代语言生活 服务国家语言事业


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存