查看原文
其他

用色彩诠释“当代古典主义”

DINZ德网传媒 DINZHOME 2022-10-29

SCEG Architetti

Studio Agorà


//



SCEG Architetti在Studio Agorà内

注入了巧妙的设计感和大胆的色彩,

给传统上严肃的办公空间带来了乐趣。

阿古拉(Agorà)是古希腊语,

用来描述城市的主要广场-政治,宗教和经济的中心。

SCEG采纳了该术语,

并用它来指导其重新诠释“当代古典主义”。



//



SCEG Architettihave injected a sense of artful design and daring colour within the office space for Studio Agorà Law Office in Turin, bringing a sense of fun to what is conventionally a serious interior typology. Agorà is an ancient Greek term used to describe the principal square of the polis – the centre of politics, legality, religion, and economics. SCEG adopted the term and have used it to guide their design of a workplace that “reinterprets classicism in the contemporary world.”





进入律师事务所后,您可能会希望看到粉刷成白色的墙壁,豪华而舒适的家具以及成堆的文件。Studio Agorà事务所完全出乎意料。当客人抵达时,一堵彩色的墙壁将客人包裹住。明亮,充满活力的蓝色调覆盖地板,包裹家具,并在偶尔的墙壁上出现。与原本的灰色和木质搭配,蓝色表面以明亮的能量渲染整个空间。

Upon entering a law office, one may expect to see whitewashed walls, polite, luxurious and comfortable furnishings, and stacks of dust encrusted books. However, SCEG Architetti ensure that one’s experience within Studio Agorà is entirely unexpected. A wall of colour envelops guests as they arrive. A loud, vibrant blue hue covers the floor, wraps around furniture, and coats the occasional wall. Paired with an otherwise monochromatic grey and charcoal scheme, the blue surfaces pulsate with brilliant energy.




建筑师表示:“色彩几乎覆盖了整个空间和家具,

这种单色方案与形式,

物质,光线和尺寸有关,

建立了一个可仿造的景观。”

它创造了静态的城市环境。

一个空的正方形;

在观众眼中变成梦幻般的建筑场景”。



//



“Colour covers almost the entire space and furniture making it look unreal and unnatural,” express the architects. “This monochromic scheme talks directly with the form, the matter, the light, and the dimension setting up a plastic, fake scape. It creates almost an urban context that seems static and metaphysical. An empty square; traces of an archaic past, an architectural scenario that becomes dreamlike in the eyes of the viewer”.




拱门成为整个设计中的重复主题,引用了古典主义。拱门变成窗户,显示相邻房间发生的活动,异形的长凳,金属层架都显示着空间的别具一格。座位和储物空间非常类似于儿童游乐场设备,这是在严肃的职场环境中另一种非常规变化。

The arch becomes a repeated motif throughout the design, a direct reference to classicism. Arches become windows, revealing the activities occurring in adjacent rooms, form the hollows of bench seats, and are cast into metal decorative shelving units. Seating and storage spaces closely resemble children’s playground equipment – another unconventional twist in a serious environment.






用一种极简主义的语调,旁边是精心设计的门廊和造型。两种不同声音之间的关系为空间带来了有趣的复杂性,提醒我们在这个办公室展开的工作。
New contemporary injections that speak with a sleek, minimalist tone, sit alongside elaborately detailed doorways and mouldings. The tension between two different voices brings and interesting complexity to spaces, reminding us of the ancient origins of the work unfolding within this office.








会议室、艺术画廊和家庭客厅的内部紧密相连。

柔软的灰色椅子围在椭圆石桌周围,

石桌纹理看起来像是溅了白漆。

桌子的一端摆放着一个扭曲的雕塑,

呼应后面挂着的画作中蜿蜒的形状。

充斥着新鲜感的空间。




The meeting room is closely aligned with the inside of an art gallery or a family living room. Soft grey chairs crowd around a curved stone table whose top looks like it has been splattered with white paint. A contorted sculpture sits at the table’s end, mirroring the sinuous shapes found in the hung painting behind it. The interior feels fresh and deeply unconventional – two characteristics that make us feel all the feels!







往期文章


CCA | Aesop讲述悉尼与水的亲密关系


Daminato | 融合于咖啡厅里的家具展厅Café Craft


Child Studio | 营造带有层次感的怀旧氛围


Kouichi Kimura Architects| 樱花树下的家



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存