其他

2016-17学年第二学期北大比较所课程汇总

2017-03-07 比较所 比较所30岁啦

特别通知

1、因康士林老师有事外出,第三周的“《红楼梦》的英译本及英文研究”课(3月7日)改至3月11日下午5-6节,若无后续通知,地点仍在三教404。

2、本期补充两门课程的信息,分别是康士林老师的“西方文学作品中的中国形象”课以及车槿山老师的“二十世纪中法文学关系研究”课。有关这两门课的课程大纲和参考书目等详细内容请浏览本期其它推文。

3、从第二周(2月20日)起,戴锦华老师“中国电影文化史”课的地点改至理教306

4、从第三周(3月6日)起,康士林老师“西方文学作品中的中国形象”课的地点改至二教316

2016-17学年(下)北大比较所课程表


(戳开看大图)

课程名称:中国电影文化史

课程类型:研究生课程

授课老师:戴锦华

时间和地点:周一7~8(15:10-17:00);理教306

课程简介:

本课程以新中国电影为研究对象,讨论1949-1979年的中国电影。涉及国家电影工业的建立、此时期电影所负载的鲜明的社会政治功能、社会主义意识形态的建立、作为工农兵文艺的电影艺术、电影民族形式的尝试、此间的政治事件与思想论争。本课程借重电影史史实,集中讨论社会主义文化的建立过程、其中的核心议题与难题,讨论这段极为特殊的历史所留下的思想与艺术遗产和债务。

课程名称:西方文学史

课程类型:本科生课程

授课老师:秦立彦

时间和地点:周二3~4节(10:10-12:00),双周周四3~4节;三教303

课程简介:

本课程目的在于通过对西方文学经典的阅读和老师的讲授,使学生对西方文学原著获得直观的认识,了解西方文学史的基本历程。

课程名称:当代欧美批评理论研究专题

课程类型:研究生课程

授课老师:蒋洪生

时间和地点:周二3~4节(10:10-12:00);三教108

课程简介:

本课程的目的,是使学生认识和掌握当代欧美批评理论(Critical Theory)的历史源流、主要原理和基本精神,明确当代欧美批评理论的多元价值观和评价体系。本课程以1960年代以来的欧美批评理论的代表性人物和著作为线索,研讨各种不同取向的批评理论流派的历史背景、主要术语和观点。本课程选取的批评理论大家的范围包括法兰克福学派的理论家们、范农、阿尔都塞、利奥塔、罗兰·巴特、克里斯蒂娃、福柯、萨伊德、伊格尔顿、米歇尔•德塞都、布迪厄、德勒兹和瓜塔里、巴迪欧、朗西埃、巴里巴尔、亚历山大•克鲁格、阿甘本、丹托、格罗伊斯、奈格里、杰姆逊、迈克尔·哈特、朱迪思·巴特勒、齐泽克等人。本学期将从上述大家中选取若干进行重点讲授。学习完这门课程之后,认真学习的学生可望熟悉欧美批评理论的学科前沿,对世界批评理论的宏观态势做到了然于心。

课程名称:《红楼梦》的英译本及英文研究

课程类型:研究生课程

授课老师:康士林(Nicholas Koss)

时间和地点:周二5~6节(13:00-14:50);三教404

课程简介:

Honglou meng红楼梦 (HLM hereafter) is generally considered the greatest of traditional Chinese novels.  It was first published in 1791.  The author of the first 80 chapters is Cao Xueqin 曹雪芹 (d. circa 1763); and the last 40 chapters are said to be by Gao E 高鶚(c. 1738– c. 1815), the editor of the first printed edition.  In this course we will read each week about ten chapters from the English translations of HLM.  The students will write a report each week on one aspect of the translations, and then give an oral report in class based on the written report.  The written and oral reports can be done in either English or Chinese.  Each week the instructor will introduce and discuss a book written in English about HLM as well as English journal articles on HLM.  There will also be reference to English book reviews of the English translations of HLM.

课程名称:《四书》与《诗经》的拉丁语译本

课程类型:研究生课程

授课老师:康士林(Nicholas Koss)

时间和地点:周二10~11节(18:40-20:30);理教412

课程简介:

This course is a study of the Latin translations of three books (DaxueZhongyong, and Lunyu) from Sishu and the Shijing.  The first Latin translation of these three books of the Sishu, which had been prepared by Jesuits working in China, appeared in 1687 in Paris.  It was in 1830 that a complete Latin translation of Shijing was published but the translation itself had been prepared in the 18th century by the French Jesuit Alexandre de la Charme (1695-1767) who had lived in China for almost forty years.

The emphasis of this course will be first to identify what are the challenges in translating these Chinese texts into a Western language and then see how the Latin translators dealt with these problems.  Each week students will be assigned to translate a certain number of lines of Latin into either English or Chinese. Studies of the Latin translation of Sishu will also be analyzed.  There are however no studies yet of the Latin translation of Shijing.

Students wanting to take this course should have had at least two years of Latin.

课程名称:文艺复兴诗学

课程类型:研究生课程

授课老师:张沛

时间和地点:周三3~4节(10:10-12:00);二教527

课程简介:

本课程是“20世纪西方文论”的前导课程,也是“西方文论”课程系列的第二部分。教师在梳理文艺复兴时期人文主义发展脉络的基础上重点讲解14世纪中叶至17世纪前半叶意大利、英国、法国、西班牙等国作者的诗学经典文献(英译或英文原文),同时比较阐发此前古典时期-中世纪及此后巴洛克-启蒙时期以降的诗学-文论,帮助学生对文艺复兴时期诗学有一基本认识。

课程名称:西方文学作品中的中国形象

课程类型:本科生课程

授课老师:康士林(Nicholas Koss)

时间和地点:每周周三5~6节(10:10-12:00);二教316

课程简介:

This course is a period-by-period survey of important European and American works, primarily literary texts, describing China and presenting images thereof.  The main purpose of this course is to introduce to the students various images of China in the West and show how these images have changed over the centuries.  Attention will also be paid to the methodologies for the study of images.

课程名称:西方文论经典翻译与导读(奥尔巴赫专题)

课程类型:研究生课程

授课老师:张辉

时间和地点:每周周三7~9节(15:10-18:00);一教307

课程简介:

本课程系比较文学与世界文学专业研究生必修课。主要通过双语对读20世纪重要文学批评家和比较文学学人奥尔巴赫(Erich Auerbach, 1892-1957)的代表性作品,把握作者的运思方式、写作技艺和基本问题,并带动同学阅读所涉及到的西方文学与文论经典本身。特别关注奥尔巴赫是如何将批评与文本细读紧密结合,并将对文体的分析与思想史研究有机联系在一起的。课程采用讲授与讨论相结合的方式,学期中和学期末需分别提交一则翻译练习或读书报告。学期成绩课堂表现占40%;期中和期末作业各占30%。

课程名称:二十世纪中法文学关系研究

课程类型:研究生课程

授课老师:车槿山

时间和地点:周四7~9节(15:10-18:00);理教409

课程简介:

本课程将研读法国二十世纪文学史、文化史上与中国相关的主要著作,内容涉及谢阁兰等人的诗歌、马尔罗等人的小说、克里斯蒂娃等人的文论和艾田蒲等人的汉学,重点是梳理中国思想文化对法国文学的影响,进而对二十世纪东西方文化交流中的“东学西渐”现象形成较为清晰的认识。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存