查看原文
其他

[E368]Posh professions|经济学人

2016-03-03 LearnAndRecord

本文音频及原文摘自杂志The Economist《经济学人》2016年第9期,Britain版块。

Schools and careers

Feb 27th 2016


Education should not be about wealth,” boomed Tony Blair[1] in 1996. Two decades later, it still is. Private schools teach 7% of Britain’s pupils, but account for half the country’s senior civil servants[2], cabinet ministers[3] and leading journalists. Seven in ten generals and judges went to independent schools[4], according to the Sutton Trust[5], a charity. In some jobs the proportion has even increased. A decade ago, half Britain’s senior doctors[6] were privately educated; today the figure is 61%. The share has risen in the law, too. Even pop stars are more likely than average to have a posh education. And what of the fat cats[7] leading FTSE[8] firms and the plutocrats in Parliament? They, it turns out, are among the least privileged of the lot: only one in three went private.

······

注释

[1]托尼·布莱尔

[2]高级公务员

[3]大臣;阁僚

[4]独立学校;私立学校

[5]萨顿信托基金会

[6]高级医师

[7]fat cat

someone who has a lot of ,  someone in of a  who has the  to   own 

大亨;阔佬;(尤指公司的)老板The      who  themselves  .报告批评董事大亨们为自己大幅提薪。  /有财有势的老板/董事

[8]富时集团(FTSE Group)是英国提供股市指数及相关数据服务公司。富时100指数(FTSE 100 Index)是在伦敦证券交易所上市的最大的一百家公司的股票指数。该指数是英国经济的晴雨表,也是欧洲最重要的股票指数之一。

生词

posh [pɒʃ]

(of  and things)  and of high 高档的,一流的He  her to some really posh .他带她去了一些真正高档的饭店。

(of  and  ) from a high  (人或口音)上流社会的;谈吐高雅的A woman with a very posh   for him .一位谈吐高雅的女士早些时候给他打了个电话。

plutocrat ['pluːtəkræt]

someone who   because they are 

富豪,财阀The  has  been  by plutocrats.该国长期以来一直受财阀统治。

······

以上言论不代表本人立场。

摘自《经济学人》杂志,仅外语学习之用。

回复“eco”查看《经济学人》系列学习笔记。

查看文章来源请点击下方的“阅读原文”。

LearnAndRecord

2015年2月8日

2016年3月3日

第390天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存