查看原文
其他

苹果公司发布10年来首款重磅新品

LearnAndRecord 2023-10-13

苹果公司发布头戴式设备Vision Pro,能让用户体验覆盖在真实世界上的虚拟现实和数字应用、电影、个人照片或任何可在电脑显示器上获得的内容。



🤔️小作业:

1. What can be inferred about the market status of virtual and augmented reality devices?

A. The market has seen continuous and consistent growth.

B. The market has experienced ups and downs in recent years.

C. The market is fully dominated by a single company.

D. The market has steadily declined over the past decade.

2. Based on the article, what can be a unique feature of the Vision Pro that may enhance user experience?

A. It uses a cutting-edge chip to enable faster processing speeds.

B. It allows users to experience a virtual Disneyland theme park.

C. It displays the user's eyes on the outside of the device to prevent isolation.

D. It has the capability to replace traditional computer monitors.

无注释原文:

Apple Releases Vision Pro Headset, First Major New Product in a Decade


From: The Wall Street Journal


Apple unveiled the Vision Pro headset, the company’s first major new product in a decade, a device capable of allowing users to experience virtual reality and digital apps, movies, personal photos or any content available on a computer monitor overlaid on the real world.


Chief Executive Tim Cook said in a video at the company’s Worldwide Developers Conference that the Vision Pro is “a revolutionary new product” capable of shifting “the way we look at technology and the role it plays in our lives.”


“This is a day that’s been years in the making,” he said. “Blending digital content with the real world can unlock experiences like nothing we’ve ever seen.”


Apple said the device, which will sell for $3,499 and won’t be available until early next year, would be a new way to interact with digital content in the physical space using the user’s hands, eyes and voice to interact with apps. Users can control the device with their hands and experience movies, TV shows and games in a more immersive way. Cook called it a new “spatial computing” platform.


Apple shares fell less than 1% after having surged earlier in the day.


The Vision Pro can project a massive movie screen into any environment for a user, as well as capture or play three-dimensional video, making it possible for a user to watch a movie on a giant screen or interact with life-size personal photos or videos projected into their living environment.


Apple’s headset launches into an uncertain market for virtual and augmented reality devices. Headset sales grew at a fast clip during the pandemic, doubling to nearly 11 million units shipped in 2021. But they dropped 21% to 8.6 million units in 2022, according to researcher International Data Corp.


Meta Platforms, which has mostly dominated the market to date with its Quest virtual-reality headsets, has struggled to keep existing users engaged, with more than half of the $400 entry-level Quest headsets not in use six months after they were purchased, The Wall Street Journal reported previously. Last week, Meta said the Meta Quest 3 headset, which the company is promoting as similar to Apple’s Vision Pro, will be available in the fall of this year for $499.


Apple announced a partnership with Walt Disney, which showed in a pretaped video what viewing experiences could potentially look like, including an immersive Star Wars TV show and a function allowing users to watch multiple sporting events simultaneously. A digital version of the Disneyland theme park could project into the user’s physical world.


“We’re constantly in search of new ways to entertain, inform and inspire our fans,” Disney Chief Executive Robert Iger said in a pretaped video. “We believe Apple Vision Pro is a revolutionary platform.” He said Disney’s streaming service would be available on the device as soon as it reaches users, which Apple said initially would only be in the U.S.


Apple showed the headset being used in work environments, including an ability to project a screen akin to a modern desktop in a way that could replace a computer monitor. Users can also use Bluetooth devices such as keyboards to type.


Some features on the device are meant to avoid isolating a user, Apple executives said. Vision Pro displays the user’s eyes on the outside of the device with a screen sitting on the front of the device. And if somebody comes nearby to someone with the headset on, it will show the person.


The headset will have the M2 chip found in the company’s Macs and will also have a new chip called “R1” for processing data from the many cameras, sensors and microphones in the device. This enables the Vision Pro to limit latency, a common issue in virtual-reality headsets that causes motion sickness. Apple said it would have a high-resolution display system so video would render in 4K and text would look sharp.


Apple has been working on the headset for seven years and has delayed the launch several times, the Journal previously reported. The headset is far more expensive than headsets sold by rivals, such as Meta Platforms’ most expensive Quest Pro headset at $1,000.


Although Apple showcased many potential features and uses of the Vision Pro headset, the company’s announcement at its software conference points to its interest in how third-party software makers can add new functions.


Hundreds of thousands of apps that already exist on iPad and iPhone operating systems will also be available through Vision OS, the Vision Pro’s operating system. Apple told developers that it is introducing tools to let them redesign existing apps on other Apple platforms for the Vision Pro, or create new types of three-dimensional apps.

- ◆ -

注:中文文本为华尔街日报官方译文,仅供参考

含注释全文:


Apple Releases Vision Pro Headset, First Major New Product in a Decade


From: The Wall Street Journal


Apple unveiled the Vision Pro headset, the company’s first major new product in a decade, a device capable of allowing users to experience virtual reality and digital apps, movies, personal photos or any content available on a computer monitor overlaid on the real world.


苹果公司(Apple)发布了Vision Pro头戴式设备,这是该公司十年来的首款重要新产品,该设备能让用户体验覆盖在真实世界上的虚拟现实和数字应用、电影、个人照片或任何可在电脑显示器上获得的内容。



unveil


1)表示“ 为…揭幕;揭开…上的覆盖物;拉开…的帷幔”,英文解释为“to remove a cover or curtain from a painting, statue, etc. so that it can be seen in public for the first time”举个🌰:She unveiled a plaque to mark the official opening of the hospital. 她主持揭幕式,标志着医院正式启用。


2)表示“(首次)展示,介绍,推出;将…公之于众”,英文解释为“to show or introduce a new plan, product, etc. to the public for the first time”举个🌰:They will be unveiling their new models at the Motor Show. 他们将在汽车大展上首次推出自己的新型汽车。


🎬电影《复仇者联盟1》(The Avengers)中的台词提到:We look beyond the Earth to the greater worlds the Tesseract will unveil. 而我们则放眼地球之外 那些将被宇宙魔方开启的更广博的世界。



🎬电影《超人高校》(Sky High)中的台词提到:We can't unveil the Stronghold Three without Will. 我们不能在威尔(Will)不在场时 向大家介绍斯特朗霍德三侠(Stronghold Three)。




headset


headset /ˈhed.set/ 表示“(尤指带有话筒的)一副耳机;(尤指带麦克风的)头戴式受话器;头戴式视图器”,英文解释为“a set of headphones, especially one with a microphone attached to it”



overlay


overlay /ˌəʊ.vəˈleɪ/ 表示“在…上铺(或盖、涂);覆盖,包,铺,镀”,英文解释为“to cover something with a layer of something”举个🌰:The tiny carvings were overlaid with silver. 这些尺寸极小的雕刻品上贴了一层银。


📍be overlaid with sth 表示“掺杂着,交织着;撒满,遮掩”,英文解释为“Something that is overlaid with something has a particular quality added to it that influences its character.”举个🌰:The place was overlaid with memories of his childhood. 这个地方处处都装点着他童年的回忆。



Chief Executive Tim Cook said in a video at the company’s Worldwide Developers Conference that the Vision Pro is “a revolutionary new product” capable of shifting “the way we look at technology and the role it plays in our lives.”


在苹果公司的全球开发者大会(Worldwide Developers Conference)上,首席执行官库克(Tim Cook)在一段视频中表示, Vision Pro是“一款革命性的新产品”,能够改变“我们看待技术的方式以及技术在我们生活中的作用”。



revolutionary


表示“革命的,革命性的”,英文解释为“involved in or relating to a revolution”。



“This is a day that’s been years in the making,” he said. “Blending digital content with the real world can unlock experiences like nothing we’ve ever seen.”


“经过多年努力,终于迎来这一天,”他说。“将数字内容与现实世界相融,可以开启我们从未有过的体验。”



blend


表示“(使)混合,(使)混杂;(使)交融”,英文解释为“to mix or combine together”举个🌰:Blend the ingredients into a smooth paste. 将这些原料混和成均匀的糊状。



Apple said the device, which will sell for $3,499 and won’t be available until early next year, would be a new way to interact with digital content in the physical space using the user’s hands, eyes and voice to interact with apps. Users can control the device with their hands and experience movies, TV shows and games in a more immersive way. Cook called it a new “spatial computing” platform.


苹果公司称,该设备将是一种在物理空间与数字内容互动的新方式,使用用户的手、眼睛和声音与应用互动。用户可以用手控制设备,更沉浸式体验电影、电视节目和游戏。库克称这是一个新的“空间计算”平台。该设备的售价为3,499美元,到明年初才会上市。



interact


表示“交互,交流,交往;互相作用,互相影响”,英文解释为“to communicate with or react to”举个🌰:Her teacher says that she interacts well with the other children. 她的老师说她与别的孩子相处得很好。



immersive


表示“沉浸式的;沉浸感的;身临其境的”,英文解释为“seeming to surround the audience, player, etc. so that they feel completely involved in something”如:an immersive theatrical experience 身临其境的剧场体验。



spatial


spatial /ˈspeɪ.ʃəl/ 表示“空间的”,英文解释为“relating to the position, area, and size of things”举个🌰:This task is designed to test children's spatial awareness (= their understanding of where things are in relation to other things). 这一任务是为测试孩子的空间意识而设计的。



Apple shares fell less than 1% after having surged earlier in the day.


苹果股价在当天早些时候飙升后下跌不到1%。


The Vision Pro can project a massive movie screen into any environment for a user, as well as capture or play three-dimensional video, making it possible for a user to watch a movie on a giant screen or interact with life-size personal photos or videos projected into their living environment.


Vision Pro可以为用户把巨大的电影屏幕投射进任何环境,也可以捕捉或播放三维视频,使用户能够在巨大的屏幕上观看电影,或者与投射在生活环境中的实物大小的个人照片或视频互动。


Apple’s headset launches into an uncertain market for virtual and augmented reality devices. Headset sales grew at a fast clip during the pandemic, doubling to nearly 11 million units shipped in 2021. But they dropped 21% to 8.6 million units in 2022, according to researcher International Data Corp.


苹果公司头戴式设备的推出正值虚拟现实(VR)设备和增强现实(AR)设备市场面临不确定性之际。新冠疫情期间头戴式设备销售迅猛增长,2021年增长一倍,出货量接近1,100万台。不过,根据研究机构国际数据公司(International Data Corp., 简称IDC)的数据,2022年的头戴式设备出货量下降21%,至860万台。



augment


表示“提高;增大;加强”,英文解释为“to increase the size or value of something by adding something to it”举个🌰:He would have to find work to augment his income. 他可能不得不找活儿干来增加收入。



ship


ship /ʃɪp/ 1)表示“运输,运送”,英文解释为“to send something, usually a large object or a large quantity of objects or people, to a place far away”举个🌰:We ship books out to New York every month. 我们每个月都往纽约运书。


2)表示“上市;把…推向市场”,英文解释为“to be available to be bought; to make sth available to be bought”举个🌰:The software is due to ship next month. 这个软件定于下月上市。



Meta Platforms, which has mostly dominated the market to date with its Quest virtual-reality headsets, has struggled to keep existing users engaged, with more than half of the $400 entry-level Quest headsets not in use six months after they were purchased, The Wall Street Journal reported previously. Last week, Meta said the Meta Quest 3 headset, which the company is promoting as similar to Apple’s Vision Pro, will be available in the fall of this year for $499.


Meta Platforms (META)难以保持该公司现有头戴式设备用户的参与度,据《华尔街日报》(The Wall Street Journal)此前报道,在购买六个月后,该公司每套400美元的入门级Quest头戴式设备有一半以上没有使用。凭借Quest AR头戴式设备,Meta迄今基本上占据了该市场的主导地位。Meta上周表示,Meta Quest 3头戴式设备将于今年秋天上市,售价为499美元。该公司正在将Meta Quest 3作为与苹果公司Vision Pro相似的产品进行推销。



dominate


表示“占支配地位;占主导地位;拥有优势;最明显的”,英文解释为“To dominate a situation means to be the most powerful or important person or thing in it.”举个🌰:The book is expected to dominate the best-seller lists. 这本书预期将居畅销书榜首。



Apple announced a partnership with Walt Disney, which showed in a pretaped video what viewing experiences could potentially look like, including an immersive Star Wars TV show and a function allowing users to watch multiple sporting events simultaneously. A digital version of the Disneyland theme park could project into the user’s physical world.


苹果公司宣布了与华特迪士尼公司(Walt Disney)的一项合作。迪士尼在一段预先录制的视频中展示了潜在的观看效果,包括一部沉浸式的《星球大战》(Star Wars)电视剧集和一个允许用户同时观看多个体育赛事的功能。一个数字版的迪士尼主题公园可能投射到用户的现实世界中。



pretape


tape 作动词,1)表示“用胶布固定;用胶布封住;用带子捆扎”,英文解释为“to use strips of sticky material, especially to fix two things together or to fasten a parcel”举个🌰:She taped a note to the door. 她把一张字条贴在门上。


2)表示“把…录在录音带(或录像带)上”,英文解释为“to record something on tape”


📍pretape表示“预录,提前录好”,英文解释为“to record on tape in advance”



simultaneously


simultaneously /ˌsɪm.əlˈteɪ.ni.əs.li/ 表示“同时地”,英文解释为“in a way that is simultaneous (= happening or being done at exactly the same time)”举个🌰:Two children answered the teacher's question simultaneously. 两个孩子同时回答了老师的问题。



“We’re constantly in search of new ways to entertain, inform and inspire our fans,” Disney Chief Executive Robert Iger said in a pretaped video. “We believe Apple Vision Pro is a revolutionary platform.” He said Disney’s streaming service would be available on the device as soon as it reaches users, which Apple said initially would only be in the U.S.


“我们在不断寻找为我们的粉丝提供娱乐、信息和灵感的新方式,”迪士尼首席执行官艾格(Robert Iger)在一段预先录制的视频中说。“我们认为Apple Vision Pro是一个革命性的平台。”他说,一旦该设备上市,迪士尼的流媒体服务就会在该设备上提供。苹果公司表示该设备最初将只在美国提供。


Apple showed the headset being used in work environments, including an ability to project a screen akin to a modern desktop in a way that could replace a computer monitor. Users can also use Bluetooth devices such as keyboards to type.


苹果公司展示了这款头戴式设备在工作环境中的使用场景,包括能够投射出类似于一台现代台式电脑桌面的屏幕,这种方式可能取代电脑显示器。用户还可以使用蓝牙设备,例如使用键盘来打字。



akin


akin to sth 表示“与某物相似的,与某物类似的”,英文解释为“very similar to something”举个🌰:Something akin to panic overwhelmed him. 一种近似惊恐的感觉使他不知所措。



Some features on the device are meant to avoid isolating a user, Apple executives said. Vision Pro displays the user’s eyes on the outside of the device with a screen sitting on the front of the device. And if somebody comes nearby to someone with the headset on, it will show the person.


苹果公司高管表示,该设备的一些功能是为了避免用户与外界隔绝。通过前端的屏幕,Vision Pro外部可以显示用户的眼睛。用户在佩戴该头戴式设备时,如果有人靠近,设备会向这个人显示用户的眼睛。


The headset will have the M2 chip found in the company’s Macs and will also have a new chip called “R1” for processing data from the many cameras, sensors and microphones in the device. This enables the Vision Pro to limit latency, a common issue in virtual-reality headsets that causes motion sickness. Apple said it would have a high-resolution display system so video would render in 4K and text would look sharp.


这款头戴式设备将采用苹果Mac电脑使用的M2芯片,还将采用一款名为R1的新芯片,用于处理众多摄像头、传感器和麦克风的数据。这使Vision Pro能够限制延迟,这是VR头戴式设备中的一个常见问题,会导致晕动症(motion sickness)。苹果公司表示,该设备将搭载一个高分辨率显示系统,视频将以4K格式呈现,文字看起来会非常清晰。



chip


chip /tʃɪp/ 表示“(尤指计算机的)集成电路片,芯片”,英文解释为“a very small piece of semiconductor, especially in a computer, that contains extremely small electronic circuits and devices, and can perform particular operations”如:a silicon chip 硅芯片。



sensor


表示“传感器”,英文解释为“a device that is used to record that something is present or that there are changes in something”举个🌰:The security device has a heat sensor which detects the presence of people and animals. 保安装置中有一个热传感器,能探测人和动物的存在。



latency


latency /ˈleɪ.tən.si/ 1)表示“潜在因素;潜伏”,英文解释为“the fact of being present but needing particular conditions to become active, obvious, or completely developed”举个🌰:The latency period for the cancer is 15 years. 癌症的潜伏期是十五年。


2)表示“延迟时间;延迟”,英文解释为“the delay between an instruction to transfer (= move) computer information and the information being transferred, for example over the internet”



resolution


resolution /ˌrez.əˈluː.ʃən/ 1)表示“决议”,英文解释为“A resolution is a formal decision made at a meeting by means of a vote.”举个🌰:He replied that the UN had passed two major resolutions. 他回复说联合国已经通过两项重大决议。


2)表示“决心,决定”,英文解释为“If you make a resolution, you decide to try very hard to do something.”举个🌰:They made a resolution to lose all the weight gained during the Christmas holidays. 他们下了一个决心要减掉圣诞节期间增加的全部体重。


3)表示“(显微镜、电视、计算机显示屏等的)清晰度,分辨率”,英文解释为“the ability of a microscope, or a television or computer screen, to show things clearly and with a lot of detail”如:a high/low resolution image 高/低清晰度图像。



render


1)此前,在「经济学人」翻译的出路在哪里?这篇文章中出现过,render表示“翻译,把...译成...”,通常用法为render sth into English/Russian/Chinese etc,将sth译成英语/俄语/汉语等,举个🌰:She is rendering the book into English from French. 她正在把这本书从法语译成英语。


2)表示“(以某种方式)表达;表现”,英文解释为“to express or present something in a particular way”,如:a sculpture rendered in bronze 一尊青铜雕像;


3)表示“使成为;使变得;使处于某种状态”,英文解释为“to cause someone or something to be in a particular state”举个🌰:His rudeness rendered me speechless. 他的粗暴无礼让我无言以对。


4)还可以指“给予,提供”,英文解释为“to give something to someone or do something, because it is your duty or because someone expects you to”,如:an obligation to render assistance to those in need 为有困难的人提供援助的义务,举个🌰:We see that freight railroads make good profits while rendering excellent service. 我们看到铁路货运公司在提供优质服务的同时也赢得了丰厚的利润。


5)还还还可以表示“粉刷;给(墙壁)抹灰(或水泥)”,英文解释为“to put a first layer of plaster or cement on a wall.”



Apple has been working on the headset for seven years and has delayed the launch several times, the Journal previously reported. The headset is far more expensive than headsets sold by rivals, such as Meta Platforms’ most expensive Quest Pro headset at $1,000.


《华尔街日报》之前报道,苹果公司已耗费七年时间研发这款头戴式设备,并数次推迟发布时间。这款头戴式设备的售价远高于竞争对手销售的头戴式设备,如Meta Platforms最昂贵的、售价1,000美元的Quest Pro头戴式设备。


Although Apple showcased many potential features and uses of the Vision Pro headset, the company’s announcement at its software conference points to its interest in how third-party software makers can add new functions.


尽管苹果公司展示了Vision Pro头戴式设备的许多潜在功能和用途,但该公司在其软件会议上的声明表明,它对第三方软件开发商如何添加新功能很感兴趣。


Hundreds of thousands of apps that already exist on iPad and iPhone operating systems will also be available through Vision OS, the Vision Pro’s operating system. Apple told developers that it is introducing tools to let them redesign existing apps on other Apple platforms for the Vision Pro, or create new types of three-dimensional apps.


Vision Pro的操作系统Vision OS支持用户使用iPad和iPhone操作系统上已有的数十万款应用。苹果公司对开发者表示,该公司正在引入一些工具,以便于他们为Vision Pro重新设计其他苹果平台上的现有应用,或创建新型三维应用。


- 今日要点 -

  • Launch: Available next year, $3,499

  • Interaction: User's hands, eyes, voice

  • Market: Competing with Meta Platforms

  • Partnership: With Walt Disney

  • Work Utility: Can replace monitors

  • Hardware: M2 and R1 chips, 4K display

  • Software: Supports iPad and iPhone apps

- 词汇盘点 -

unveil、headset、overlay、revolutionary、blend、interact、immersive、spatial、augment、ship、dominate、pretape、simultaneously、akin、chip、sensor、latency、resolution、render

- 词汇助记 By ChatGPT -

As the ship docked, the crew eagerly awaited the unveiling of the revolutionary headset that would dominate the market. The headset blended seamlessly with an immersive overlay and spatial sensors, allowing users to interact in an augmented reality with low latency and high resolution. Simultaneously, a chip pre-taped onto the headset rendered spatial data akin to magic. It was a technological revolution that would change the way we interact with the world forever.
- 推荐阅读 -
3000天,我是怎么坚持下来的
为了这个合集,准备了整整两年5个月
「LearnAndRecord」2022大盘点
「合集」2023政府工作报告双语注释笔记
- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2023年6月6日

第3041天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存