查看原文
其他

怀孕不是女人一个人的事

LearnAndRecord 2022-07-26

今天,一位在地铁里认真看怀孕百科的男士火了。



借(cèng)此(gè)机(rè)会(diǎn),我们来看看新西兰卫生部官方给爸爸们的建议。

注释原文:


Advice for dads


From: health.govt.nz

08 January 2020


You might not be pregnant, but it’s important to know what’s happening to your partner during pregnancy and to support her during this time.


Find out about your changing partner, how you can support her and how to be ready for baby’s birth.


· Your changing partner

During pregnancy your partner will change. Not just her body shape, but also how she acts around you and other people.


In early pregnancy (up to around 12–14 weeks) your partner may feel very tired. Certain tastes and smells might make her feel sick, and she might seem grumpy for no reason. This usually goes away in mid-pregnancy and she will feel much better again.


In the second half of pregnancy, as baby gets bigger and the birth approaches, your partner may feel tired again and start feeling worried or anxious. If she’s feeling worried or anxious, get her to talk about her feelings. You may feel the same way – so listening and talking to each other is a great way to support each other during pregnancy and after baby is born.


· Help around the house

- Share the housework.


- Do the cooking. Some food smells may put your partner off cooking; if you cook she’s more likely to eat what she needs to stay healthy and well.


- Do the heavy lifting. Carry the groceries, washing baskets, older children, etc.


- Help with older children. Take them to school or daycare, get them ready for bed, and take them out of the house for a while so your partner can rest.


· Stay healthy and well

Both of you need to be healthy and well for your baby. This includes getting plenty of sleep, being active, eating well and being smokefree.


Throughout the pregnancy your partner will have checks to make sure that she and the baby are well. Try to get to as many of these checks as you can. That way you’ll learn more about the pregnancy and you’ll be supporting your partner at the same time.


You could also attend classes together to learn about pregnancy, giving birth and parenting. You’ll meet other dads-to-be and be able to talk about the pregnancy and the approaching birth. Plus, the more you know about what happens during labour and birth, the more you’ll be able to help.


Sometimes there are problems during pregnancy that need urgent medical attention. Know what the danger signs are.


Remember, women are strong and able to grow a baby and give birth. Birthing women often know what they need, so follow your partner’s lead in labour. If you are worried about labour and birth, make sure you discuss this with the midwife and have your questions answered.


· Be ready for the birth

Babies arrive when they want to – this could be before or after the due date. Here’s a list of things to think about or do in the final few weeks before the due date.


- Make sure that you can be contacted at all times.

- Decide how you’ll get to the hospital or birthing centre when planning a birth away from home.

- If you’re using your own car, make sure it works and has petrol, and do a trial run to see how long it takes to get from your house to the hospital or birthing centre.

- Know where your partner’s hospital bag is, and be ready to take it when she goes into labour.

- Pack your own bag, including snacks, a camera, and your phone.

- Make sure that you have a baby car seat installed in the car (hospitals and birthing centres will not allow you to leave unless they have seen your car seat).

- Think about what you and your partner will need if you are having a home or water birth. See the Preparation and Practicalities section on the Home Birth Aotearoa website.

- Have childcare organised for other children.

- Have somewhere safe for baby to sleep.

- Check out the Being a great dad page for tips on supporting your partner once baby is born.


· Getting your home ready for baby

Your baby needs a safe place to sleep. They need to be in their own cot, bassinet or other baby bed for every sleep.


The Tapuaki website has a list of what you might need after your baby is born, including for when you are out and about, accessories (for changing baby’s nappy, wraps to keep baby warm, etc), clothes for baby and things for you.


If you need financial support to help with the cost of having a baby, see the Work and Income website.


· Stocking up

Both you and your partner will be busy with your new baby in the first few weeks, so do as much planning as you can in advance. Stock up on basics, such as toilet paper, sanitary pads and nappies. If you have a freezer, cook some meals in advance and freeze them. Ask your whānau and friends to help you.


· Time off work

Partner’s leave is available to help you support your partner and your new baby. If you are eligible, this will be 1 or 2 weeks of unpaid leave. You can find out more about partner’s leave on the Employment New Zealand website.


- ◆ -


注:中文文本为机器翻译仅供参考,并非一一对应

含注释全文:


Advice for dads


From: health.govt.nz

Updated: 08 January 2020


You might not be pregnant, but it's important to know what’s happening to your partner during pregnancy and to support her during this time.


你可能没有怀孕,但重要的是要知道你的伴侣在怀孕期间发生了什么,并在这个时期支持她。


Find out about your changing partner, how you can support her and how to be ready for baby's birth.


了解你不断变化中的伴侣,你可以如何支持她,以及如何为宝宝的出生做好准备。


· Your changing partner 你不断变化中的伴侣


During pregnancy your partner will change. Not just her body shape, but also how she acts around you and other people.


在怀孕期间,你的伴侣会发生变化。不仅仅是她的体形,还有她在你和其他人身边的表现。


In early pregnancy (up to around 12–14 weeks) your partner may feel very tired. Certain tastes and smells might make her feel sick, and she might seem grumpy for no reason. This usually goes away in mid-pregnancy and she will feel much better again.


在孕早期(直到12-14周左右),你的伴侣可能会感到非常疲惫。某些味道和气味可能使她感到不适,她可能无缘无故地显得脾气暴躁。这通常会在孕中期消失,她会感觉好很多。



grumpy /ˈɡrʌmpɪ/


表示“脾气坏的,易生气的;爱抱怨的”,英文解释为“easily annoyed and complaining”举个🌰:

I hadn't had enough sleep and was feeling kind of grumpy.

我睡眠不足,所以感到有点烦躁。



In the second half of pregnancy, as baby gets bigger and the birth approaches, your partner may feel tired again and start feeling worried or anxious. If she's feeling worried or anxious, get her to talk about her feelings. You may feel the same way – so listening and talking to each other is a great way to support each other during pregnancy and after baby is born.


在怀孕的后半期,随着宝宝变大和分娩的临近,你的伴侣可能会再次感到疲惫,并开始感到担心或焦虑。如果她感到担心或焦虑,让她谈谈她的感受。你可能也有同样的感觉--所以倾听和交谈是在怀孕期间和宝宝出生后支持对方的好方法。


· Help around the house 在家里帮忙


- Share the housework.

分担家务。


- Do the cooking. Some food smells may put your partner off cooking; if you cook she's more likely to eat what she needs to stay healthy and well.

做饭。一些食物的气味可能会使你的伴侣不愿意做饭;如果你做饭,她更有可能吃她需要的东西,以保持健康和良好的状态。



put sb off (sth./sb.)


1)表示“使反感;使泄气”,英文解释为“to make someone dislike something or someone, or to discourage someone from doing something”举个🌰:

The smell of hospitals always puts me off.

我一直很讨厌医院里的气味。


2)表示“(从…)分散(某人)的注意力,让(某人)打消(…)的念头”,英文解释为“to take someone's attention away from what they want to be doing or should be doing”举个🌰:

The sudden flash of the camera put the players off their game.

照相机突然闪光,分散了选手们比赛的注意力。



- Do the heavy lifting. Carry the groceries, washing baskets, older children, etc.

干重活。搬运杂货、洗衣篮、抱大一点的孩子等。



heavy lifting


表示“搬抬重物,搬运重物”,英文解释为“the act of picking up and carrying heavy objects”举个🌰:

The smallest fossils were carried out of the park by hand. Machines did the heavy lifting.

最小的化石都是用手从公园里搬出来的,而繁重的搬运工作则由机器来完成。



groceries


复数,表示“食品杂货”,英文解释为“food and other goods sold by a grocer or at a supermarket”。



- Help with older children. Take them to school or daycare, get them ready for bed, and take them out of the house for a while so your partner can rest.

帮忙照顾大一点的孩子。带他们去学校或托儿所,让他们准备好睡觉,并带他们离开房子一会儿,以便你的伴侣可以休息。


· Stay healthy and well 保持健康和良好的状态


Both of you need to be healthy and well for your baby. This includes getting plenty of sleep, being active, eating well and being smokefree.


为了你的宝宝,你们两个人都需要保持健康和良好的状态。这包括保持充足的睡眠,积极活动,吃得好,不吸烟。


Throughout the pregnancy your partner will have checks to make sure that she and the baby are well. Try to get to as many of these checks as you can. That way you'll learn more about the pregnancy and you'll be supporting your partner at the same time.


在整个怀孕期间,你的伴侣将接受产检,以确保她和宝宝的健康。尽可能多地参加这些检查。这样你会了解更多关于怀孕的情况,同时你也会支持你的伴侣。


You could also attend classes together to learn about pregnancy, giving birth and parenting. You'll meet other dads-to-be and be able to talk about the pregnancy and the approaching birth. Plus, the more you know about what happens during labour and birth, the more you'll be able to help.


你也可以一起参加课程,学习怀孕、分娩和育儿的知识。你会遇到其他准爸爸,并能够谈论怀孕和即将到来的分娩。此外,你对分娩过程中发生的事情了解得越多,你就越能提供帮助。



to-be


to-be后缀,表示“未来的”,英文解释为“in the near future”如:a bride-to-be 待嫁的女子,mothers-to-be 准妈妈们。



Sometimes there are problems during pregnancy that need urgent medical attention. Know what the danger signs are.


怀孕期间有时会出现一些问题,需要紧急医疗护理。知道有哪些危险信号。


Remember, women are strong and able to grow a baby and give birth. Birthing women often know what they need, so follow your partner's lead in labour. If you are worried about labour and birth, make sure you discuss this with the midwife and have your questions answered.


请记住,女性很强壮,能够孕育婴儿和分娩。分娩的女性往往知道自己需要什么,所以在分娩时要听从你的伴侣的安排。如果你对分娩感到担心,一定要和助产士讨论,请他们答疑解惑。



labour


熟词僻义,大家比较熟悉的意思都是“工作,劳动”,这里表示“分娩期;分娩,生产,临盆”,英文解释为“Labour is the last stage of pregnancy, in which the baby is gradually pushed out of the womb by the mother.”举个🌰:SheI was in labour for twelve hours with her first baby.

她生第一个孩子用了12个小时。


📍英式:labour,美式:labor.



midwife


表示“助产士,接生员;产婆”,英文解释为“a person, usually a woman, who is trained to help women when they are giving birth”


📍复数形式:midwives.



· Be ready for the birth 为分娩做好准备


Babies arrive when they want to – this could be before or after the due date. Here's a list of things to think about or do in the final few weeks before the due date.


婴儿在他们想来的时候到来--可能是在预产期之前或之后。这里列出了在预产期前的最后几周需要考虑或做的事情。



due date


表示“预产期”,英文解释为“the date on which a woman's baby is expected to be born”举个🌰:

She had her baby on September 19th, ten days after her due date.

9月19日,她在预产期后十天生下了宝宝。



- Make sure that you can be contacted at all times.
确保可以随时联系到你。

- Decide how you'll get to the hospital or birthing centre when planning a birth away from home.
在计划离家分娩时,要决定如何前往医院或分娩中心

- If you're using your own car, make sure it works and has petrol, and do a trial run to see how long it takes to get from your house to the hospital or birthing centre.
如果你要用自己的车,确保它能正常使用并有汽油,并试开一下,看看从你家到医院或分娩中心需要多长时间。



trial run


表示“试行;试验;试用”,英文解释为“a practical test of something new or unknown to discover its effectiveness举个🌰:

We're holding a tournament in the new ice-hockey stadium, as a trial run for next year's Winter Olympics.

我们将在新的冰球场承办一次锦标赛,作为明年举办冬奥会的一次测试。



- Know where your partner's hospital bag is, and be ready to take it when she goes into labour.
知道你伴侣的待产包在哪里,并准备好在她临产时带走。

- Pack your own bag, including snacks, a camera, and your phone.
准备好你自己的包,包括零食、相机和你的手机。

- Make sure that you have a baby car seat installed in the car (hospitals and birthing centres will not allow you to leave unless they have seen your car seat).
确保你在车上安装了婴儿汽车座椅(医院和分娩中心如果没有看到你的汽车座椅,就不会允许你离开)。



install


表示“安装”,英文解释为“to put furniture, a machine, or a piece of equipment into position and make it ready to use”举个🌰:

The plumber is coming tomorrow to install the new washing machine.

水管工明天来安装新的洗衣机。



- Think about what you and your partner will need if you are having a home or water birth. See the Preparation and Practicalities section on the Home Birth Aotearoa website.
想一想,如果你是在家分娩或水中分娩,你和你的伴侣会需要什么。请参阅Home Birth Aotearoa网站上的“准备与实际操作”(Preparation and Practicalities)部分。



word


表示“新西兰(毛利语,意为白云绵绵之地)”,英文解释为“he Maori name for New Zealand, usually translated as 'the land of the long white cloud)”


📍奥特亚罗瓦(毛利语音:aɔˈtɛaɾɔa)是新西兰在毛利语中最广为接受的名称,原意为“绵绵白云之乡”,或称“长白云之乡”。



- Have childcare organised for other children.
为其他孩子安排好托儿服务。

- Have somewhere safe for baby to sleep.
准备好让宝宝睡觉的安全场所。

- Check out the Being a great dad page for tips on supporting your partner once baby is born.
请查看“做个好爸爸”(Being a great dad)页面,了解在宝宝出生后如何支持你的伴侣。


· Getting your home ready for baby 为宝宝准备好你的家


Your baby needs a safe place to sleep. They need to be in their own cot, bassinet or other baby bed for every sleep.


你的宝宝需要一个安全的地方睡觉。他们需要在自己的婴儿床、摇篮或其他婴儿床中进行每一次睡眠。



cot


表示“婴儿床,小床”,英文解释为“a small bed for a baby or young child with high bars around the sides so that the child cannot fall out”



bassinet


bassinet /ˌbæsɪˈnɛt/ 表示“(一端有蓬盖的)婴儿摇篮,手提式婴儿床”,英文解释为“a small bed for a very young baby”。



The Tapuaki website has a list of what you might need after your baby is born, including for when you are out and about, accessories (for changing baby's nappy, wraps to keep baby warm, etc), clothes for baby and things for you.


Tapuaki网站列出了宝宝出生后你可能需要的东西,包括你外出时的用品、辅助用品(给宝宝换尿布、给宝宝保暖的包裹物)、宝宝的衣服和你的东西。



accessory


表示“附件,配件,附属品;装饰品,配饰”,英文解释为“something added to a machine or to clothing that has a useful or decorative purpose”举个🌰:

She wore a green wool suit with matching accessories (= shoes, hat, bag, etc.).

她身着绿色羊毛套装,全身的配饰都与之配套。



out and about


表示“到外面活动”,英文解释为“If someone is out and about, they are going out and doing things, especially after they have been unable to for a while.”举个🌰:

Despite considerable pain she has been getting out and about almost as normal.

尽管很疼,她已经在几乎像正常人一样到外面活动了。



nappy


nappy /ˈnæpɪ/ 表示“尿布;纸尿裤”,英文解释为“a piece of soft cloth or paper that is folded around a baby's bottom and between its legs to absorb and hold its body waste”,如:a disposable nappy (= one that is made to be used once only) 一次性尿布,举个🌰:

I'll change her nappy.

我要给她换尿布。



If you need financial support to help with the cost of having a baby, see the Work and Income website.


如果你需要经济支持来帮助解决生孩子的费用,请看工作和收入(Work and Income)网站。


· Stocking up 储备物品


Both you and your partner will be busy with your new baby in the first few weeks, so do as much planning as you can in advance. Stock up on basics, such as toilet paper, sanitary pads and nappies. If you have a freezer, cook some meals in advance and freeze them. Ask your whānau and friends to help you.


在头几周,你和你的伴侣都会忙于照顾你们的新生儿,所以你要尽可能提前做好计划。储备一些基本的东西,如卫生纸、卫生护垫和尿布。如果你有一个冰柜,提前做一些饭菜并冷冻起来。请你的家人和朋友帮助你。



stock up


表示“大量购买;囤积”,英文解释为“to buy a large quantity of something”举个🌰:

During the emergency, people stocked up on essential items.

在非常时期,人们囤积了各种基本用品。



basics


表示“基本生活用品”,英文解释为“Basics are things such as simple food, clothes, or equipment that people need in order to live or to deal with a particular situation.”如:supplies of basics such as bread and milk 面包、牛奶等基本食品的供给。



sanitary pad/towel


表示“卫生巾,月经垫”,英文解释为“a piece of soft material worn by a woman to absorb blood during her period”



· Time off work 休假时间


Partner's leave is available to help you support your partner and your new baby. If you are eligible, this will be 1 or 2 weeks of unpaid leave. You can find out more about partner's leave on the Employment New Zealand website.


伴侣假可以帮助你支持你的伴侣和你的新生婴儿。如果你符合条件,这将是1或2周的无薪假期。你可以在新西兰就业局的网站上找到更多关于伴侣假的信息。



eligible


1)表示“有资格的;合格的;具备条件的”,英文解释为“a person who is eligible for sth or to do sth, is able to have or do it because they have the right qualifications, are the right age, etc. ”举个🌰:

Only those over 70 are eligible for the special payment.

只有70岁以上的人才有资格领取这项专款。


2)还有一个好玩的意思,表示“(指结婚对象)令人中意的;合意的,合适的”,英文解释为“An eligible man or woman is not yet married and is thought by many people to be a suitable partner.”举个🌰:

He's the most eligible bachelor in Japan.

他是日本最令人中意的单身汉。


🎬电影《我要当警察》(Observe And Report)中的台词提到:There are several tests to complete in order to be eligible for police academy 想要进警校 得通过几项测试。



公众号后台对话框里发送:666

参与抽奖(9月17日0点开)

公众号后台对话框里发送:沙发

查看沙发计划,抢沙发拿奖励

公众号后台对话框里发送:打卡

参与每天持续行动打卡计划

公众号后台对话框里发送:提问

查看提问指南,不懂就查再问


- 那年今日 -

2020 六级翻译四大名著三缺一

2019 中国家长40万美元包装儿子进名校

2018 马云在杭州云栖大会上发表演讲

2016 Great again? | 经济学人

2015 U.S. VWs go back to the factory…

为了这个合集,准备了整整8个月。

- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2021年9月19日

第2416天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存