查看原文
其他

莫雷把NBA大门关上了 肖华还给他加了把锁!

LearnAndRecord 2022-07-26


最新背景就不想说了。
前情提要:“球,就是个球。国,必须深爱。”

感兴趣的可以听听,肖华(Adam Silver)昨天在日本记者会上的鬼话。

NBA commissioner Adam Silver heads to China to salvage relationship


Fox Business


NBA commissioner Adam Silver is going to Shanghai to try and repair the league's relationship with China.


salvage


1)表示“挽救(败局)”,英文解释为“If you manage to salvage a difficult situation, you manage to get something useful from it so that it is not a complete failure.”举个🌰:

Officials tried to salvage the situation.

员们努力挽救这个局面。


2)表示“挽回(自尊、声誉等)”,英文解释为“If you salvage something such as your pride or your reputation, you manage to keep it even though it seems likely you will lose it, or you get it back it after losing it.”举个🌰:

We definitely wanted to salvage some pride for American tennis.

我们当然想为美国网球挽回些尊严。


3)表示“抢救(沉船或被毁楼房中的财物)”,英文解释为“If something is salvaged, someone manages to save it, for example, from a ship that has sunk, or from a building that has been damaged.”举个🌰:

The team's first task was to decide what equipment could be salvaged.

队的首要任务是决定要抢救出什么设备。



repair


表示“弥补;补救”,英文解释为“If you repair a relationship or someone's reputation after it has been damaged, you do something to improve it.”举个🌰:

I hope Daryl Morey will try to repair the damage that his statements had caused.

我希望莫雷试图弥补他那番话造成的损害。



Silver says he's making the trip, but he won't bend when it comes to protecting freedom of expression.


bend


1)表示“弯下”,英文解释为“When you bend, you move the top part of your body downward and forward. Plants and trees also bend.举个🌰:

She bent and picked up a plastic bucket.

她弯腰拎起一个塑料桶。


2)表示“弯向;拐弯”,英文解释为“When a road, beam of light, or other long thin thing bends, or when something bends it, it changes direction to form a curve or angle.”举个🌰:

The road bent slightly to the right.

路微微向右弯。



"The NBA will not put itself in a position of regulating what players, employees and team owners say or will not say on these issues," Silver said "We simply could not operate that way."


A second NBA Cares event, this one with the Los Angeles Lakers, was canceled Wednesday just hours before it was scheduled to begin, according to multiple reports. The NBA says the cancellation of the event was not its decision.


This follows the Chinese government pulling the plug on Tuesday's NBA Cares event featuring the Brooklyn Nets.

pull the plug


表示“制止,阻止(某事继续);釜底抽薪(尤指停止资助)”,英文解释为“to do something that prevents an activity from continuing, especially by no longer giving money to support it”举个🌰:

If the viewing figures drop much more, the TV network will probably pull the plug on the whole series.

如果收视率继续下滑,该电视制作公司可能会停止整个系列节目的制作。



Silver spoke with the media on Tuesday to discuss China essentially blackballing the Houston Rockets after team G.M. Daryl Morey tweeted out support for protesters.

blackball


表示“投票反对”,英文解释为“If the members of a club blackball someone, they vote against that person being allowed to join their club.”举个🌰:

Members can blackball candidates in secret ballots.

员可通过无记名投票方式反对候选人加入。



The tweet drew a public rebuke from Rockets owner Tilman Fertitta and an apologetic initial statement from the NBA, which, in turn, rankled several U.S. politicians who felt the league had sided with financial interests over human rights.

rebuke


1)作名词,表示“谴责”,举个🌰:

His statements drew a stinging rebuke from the chairman.

他的申明受到了主席严厉的谴责。


2)作动词,表示“谴责(正式)”,英文解释为“If you rebuke someone, you speak severely to them because they have said or done something that you do not approve of.”举个🌰:

He rebuked the House and Senate for not passing those bills within 10 days.

他谴责参众两院未在10天内通过那些法案。


rankle


表示“(事件或局面)令人愤怒”,英文解释为“If an event or situation rankles, it makes you feel angry or bitter afterwards, because you think it was unfair or wrong.”举个🌰:

The only thing that rankles me is what she says about NBA.

一让我愤懑的是她有关NBA的那些言论。



The NBA’s multibillion-dollar business relationship with China faces unprecedented pressure.


State-owned Chinese broadcaster CCTV and digital platform Tencent said Tuesday they have suspended planned broadcasts of NBA preseason games over Morey’s now-deleted tweet.

suspend


1)表示“暂停”,英文解释为“If you suspend something, you delay it or stop it from happening for a while or until a decision is made about it”举个🌰:

The union suspended the action this week.

工会本周暂停了这一行动。


2)表示“使停职”,英文解释为“If someone is suspended, they are prevented from holding a particular job or position for a fixed length of time or until a decision is made about them.”举个🌰:

Julie was suspended from her job shortly after the incident.

事件发生后不久,朱莉被停职了。


preseason


1)作形容词,表示“赛季前的”,英文解释为“in sports, happening before the main period of competition”举个🌰:

Manchester United and Arsenal were the preseason favourites.

曼联队和阿森纳队在赛季前是获胜热门。


2)作名词,表示“季前赛”,英文解释为“in sports, a short period of competition before the main period”举个🌰:

David Beckham had a great preseason.

大卫•贝克汉姆在季前赛中表现得非常出色。



Silver plans to attend the Lakers-Nets game Thursday night in Shanghai.


- END -


福利


评论区里留下你的留言,

截至2019年10月12日24点前

点赞最高的5位朋友,

将获得由当当网赞助的小王子一本。



LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年10月9日

第1705天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存