查看原文
其他

憋了那么久 还是忍不住要说

LearnAndRecord 2022-07-26

我爱你




祖国!



大家节日快乐呀!

Happy National Day!

关于国庆假期的重要通知


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=v13251d6sst&width=500&height=375&auto=0


当地时间9月30日,美国国务卿雷克斯·蒂勒森发表声明,祝贺中国人民节日快乐。声明如下:


China National Day

Rex W. Tillerson

Secretary of State

Washington, DC

September 30, 2017


On behalf the United States, I would like to congratulate all of the Chinese people as you celebrate the 68th anniversary of the founding of the People's Republic of China on October 1.

在10月1日,中华人民共和国庆祝第六十八个国庆节之际,我代表美国对此表示热烈祝贺。祝福所有的中国人民节日快乐。


Now more than ever, a strong, constructive relationship between the United States and China is important for the prosperity and stability of our two countries as well as the world.

如今,中美之间强大的、具有建设性的关系,对于两国乃至世界的繁荣稳定都具有重要作用,这一点在比过去任何时刻都更为明显。


We wish the people of China a joyous celebration, and peace and prosperity over the coming year.

衷心祝愿中国人民国庆快乐,来年平安、繁荣。


国务卿蒂勒森

2017年9月30日


相关阅读

What Is Chinese National Day?


LearnAndRecord

2015年2月8日

2017年10月1日

第967天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存