查看原文
其他

秀恩爱?特朗普高调晒普京的贺信

2016-12-29 LearnAndRecord

据报道,近日美国当选总统特朗普公开了一封来自俄罗斯总统普京的贺信。普京在信中向特朗普表达了“最诚挚的圣诞和新年的问候”。


Dear Mr. Trump,
亲爱的特朗普先生,


Please accept my warmest Christmas and New Year greetings.
请接受我最诚挚的圣诞和新年的问候。


Serious global and regional challenges, which our countries have to face in recent years, show that the relations between Russia and the U.S. remain an important factor in ensuring stability and security of the modern world.
世界各国近年来面对的严重的全球和区域性挑战表明,俄美关系仍然是确保现代世界稳定和安全的一个重要因素。


I hope that after you assume[1] the position of the President of the United States of America we will be able - by acting in a constructive and pragmatic[2] manner - to take real steps to restore the framework of bilateral cooperation in different areas as well as bring our level of collaboration on the international scene to a qualitatively new level.
我希望,在你担任美利坚合众国总统的职位之后,我们将能够以建设性和务实的方式采取行动,在各个领域重建双边合作框架,并使我们在国际舞台上的合作有质的飞跃。


[1]assume:to take or begin to have responsibility or control, sometimes without the right to do so, or to begin to have a characteristic 承担,担任;僭取 夺取;呈现,具有

The new president assumes office at midnight tonight.

新总统在今晚午夜就职。


[2]pragmatic:solving problems in a sensible way that suits the conditions that really exist now, rather than obeying fixed theories, ideas, or rules 讲究实际的,重实效的;实用主义的

In business, the pragmatic approach to problems is often more successful than an idealistic one.

在商业活动中,解决问题用实际的方法往往比空想更有成效。


Please accept my sincere wishes to you and your family of sound health, happiness, wellbeing, success and all the best.

请接受我真诚祝福,愿你和你的家庭的健康,美满,幸福,成功。


Sincerely,

V.Putin

此致,

V.Putin

······

相关阅读

贺信:安倍的这篇作文你打几分?

普京和特朗普分别呼吁加强核能力 | 金融时报

······

LearnAndRecord

2015年2月8日

2016年12月29日

第691天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存