查看原文
其他

公开征集2020年度国家社科基金中华学术外译项目联合申报人

近日,《2020年国家社科基金中华学术外译项目申报公告》公布,福建人民出版社《古文字构形学》入选推荐选题目录,现面向社会公开招募项目联合申报人(译者团队)。



入选图书



该书以科学的文字符号观分析文字,全面地阐述了古文字的产生、初始状态以及古文字构形的基本分类,系统地归纳和总结古文字构形原则和演变规律,创建了“古文字构形学”的理论体系。


作者刘钊,复旦大学出土文献研究与古文字中心主任,长江学者特聘教授,博士生导师。曾主持多项国家社科课题,著有《新甲骨文编》《郭店楚简校释》《出土简牍帛书文字丛考》《古文字考释丛稿》等。




 01

募要求

1.具有国际合作出版经验的国内学术出版机构、具备对外学术交流经验的国内高校和科研机构人员均可联合申报。承担英文文版翻译的申请人,须具备副高级以上专业技术职务或博士学位;承担其他文版翻译的申请人,须具备中级以上专业技术职务或博士学位。项目申请人必须具有在官方语言为外译语种的国家至少1年以上学习、访问或工作经历,具备较高的所在国母语水平(以提交的《留学回国人员证明》材料为准)。

在研的国家社科基金项目、国家自然科学基金项目及其他国家级科研项目的负责人不能申请。(结项证书标注日期在2020年10月31日之前的可以申请)。

2.学术著作类项目实施中外编、译、学协同合作的团队制,由联合申报主体共同商议组建课题组。项目申请人应承担主译或次译工作,具备一定以文版所在语种写作的能力或著作所涉学科的研究能力,具备一定与外方学界的联络能力。课题组须至少配备一名外方合作译者/审校人员,一名项目涉及学科的中外专家学者。合作译者/审校人员一般以文版所在语种为官方语言的国家的优秀母语专业人员为主,参与课题组的人数不限。欢迎海外汉学家、译著所涉领域优秀华人学者和外方其他学者以各种形式参与课题组。

3.申请人所在单位应设有科研管理部门,在相关领域具有较雄厚的学术资源和研究实力,能够提供开展外译工作的必要条件并承诺信誉保证。



02

合作文种

英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、德文、日文、韩文等。



03

其他

1.按要求,申报成果的中文篇幅超过30万字的应进行压缩和改写。《古文字构形学》中文字数为42万字,须进行压缩和改写。


2.截止日期:2020年10月11日。


3.联系人:王金团。


4.联系电话:0591-87553647。

     



目录与样章


申报公告全文可点击下方阅读原文查看。




福建人民出版社



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存