查看原文
其他

为了我的同胞,我有话要说(说给4000w西班牙人)

EXTRASTAR 2020-03-21

ExtraStar

我要为这些中国人发声 En este articulo quiero aclarar algunas cosas a sobre LOS CHINOS.

总第 950
ExtraStar | 文


  • 当这些中国人组织募捐的时候 LOS CHINOS preparando la ayuda para enviarla a donde se necesite...  (下图是这些中国人在微信朋友圈里相互传送的信息)

Este es un mensajes difundido por LOS CHINOS en WECHAT: La pandemia es despiadada, pero las personas NO. Vamos a contribuir juntos para ayudar a la ciudad en la que vivimos.


  • 当这些中国人冒着生命危险,为西班牙医院,医护人员,警局亲手送去急缺医疗物资和防护物资的时候... LOS CHINOS arriesgan su salud y entregan urgentemente suministros médicos y de protección que están necesitando los hospitales, personal médico y policías españoles... ...    



正当他们在忙着为人送物资,鼓舞大家共同出力的时候,有些人却在电脑前质疑“这些中国人的口罩哪里来的” LOS CHINOS entregan la ayuda donde se necesita y animan a los que están luchando contra el virus... Mientras tanto, algunos que estan sentandos ante su PC se preguntan... ¿De dónde han sacando tantas mascarillas LOS CHINOS?

好,那现在我们告诉你。

我们中国人,

给你捐赠的物资是怎么来的,答案就在这些图片里:

Te lo contamos a continuación: 

¿DE DÓNDE VIENEN LAS MASCARILLAS?

Las respuesta se encuentra en los mensajes de abajo:

请注意,这些物资有着不同的包装,来自不同品牌,更是不同规格的产品。。。有些包装上甚至是中文的,因为它是国内家人寄过来

por favor fijaros en las fotos siguientes. Veréis que hay embalajes diferentes, de marcas distintas y de diferentes categorias de protección.... en algunos casos el embalaje está en chino porque son envíos de las familias en China.

当然也有采购自西班牙当地的药房里,用“天价”购来的口罩

y algunos se han comprado en las tiendas de aqui y pagando precios ELEVADOS

就是这些物资被这些中国人亲手送到了医院和警察局那些防护物资缺乏的防疫第一线上

es ESTO lo que se ha enviado a los hospitales, a la policia local, a donde se necesita...

我非常赞同以下微信朋友圈里说的,对于生活在这里的中国人,中国和西班牙,“一个是生母,一个是养母”。。。。在西班牙,我们有工作,有生活,有我们的家人,这里的一切都与我们息息相关。我们生病的时候,是西班牙医生照顾和治愈我们。。。请拿出你的口罩,给医护人员,他们比我们更需要。

Como dice el mensaje de abajo que se ha difundido por WECHAT:

“para los chinos que vivimos aquí, China es la Madre biológica y España es la Madre adoptiva. ” En España tenemos nuestro trabajo, nuestra vida y nuestra familia... cuando estamos enfermos, son los medicos españoles los que nos atienden... “Por favor NO guardes las mascarillas, entregalas a los medicos. Ellos las necesitan más que nosotros.” 

我想对提问者说“中国人知道在当今形势下该如何一起努力和相互帮助,以使疫情早日消失在这个与我们生活工作息息相关的国家里”。中国人始终奉行一句话“一方有难,四方支援”

Al que antes preguntaba sobre el origen de las mascarillas queremos decirle:

los chinos saben cómo deben actuar ante situaciones como esta: trabajando juntos y ayudando al que lo necesita es como terminaremos antes con la pandemia en este país donde vivimos, trabajamos y estudiamos.


我恳请那些不了解中国人的人闭上你的嘴,你的质疑正在伤害这些无私奉献捐出物资的中国人

QUIERO PEDIRTE UN FAVOR: ¡No critiques lo que no conoces!

tus palabras hacen daño a LOS CHINOS que estan contribuyendo y entregando la ayuda.


最后我要向每一位为抗疫做过奉献的人致敬!

¡Rinde homenaje a todos los que han contribuido a la lucha contra la epidemia!



恳请同胞扩散:让4000w西班牙人看到。

按住2秒,你我一起见证



疫情期间,

ExtraStar为您的服务并不间断!




您有任何疑问,请拨打电话:916421743 或添加微信与我们联系。我们将有专人客服为您一对一服务!


Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存