查看原文
其他

讲座预告∣母语及其文化修养与外语能力发展

语传研会 2022-04-24





1.讲座主题

母语及其文化修养与外语能力发展


2.讲座时间

2021年4月8日(周四)16:00-17:30


3.讲座地点

思源西楼610


4.线上平台

腾讯会议227 632 854,密码0408



王文斌

Wang Wenbin


“ 北京外国语大学教育部人文社科重点研究基地“中国外语与教育研究中心”主任,国家语言文字工作委员会科研机构“国家语言能力发展研究中心”主任,讲席教授,博士生导师,享受国务院政府特殊津贴,国家社科基金语言学学科评议组专家,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会会长,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长,北京高校高精尖学科“外语教育学”学科建设首席专家。曾就读于北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、英国牛津大学(Oxford University)和加拿大麦吉尔大学(McGill University)。在国内外发表学术论文202篇,出版学术专著8部、学术译著5部。 



“ 外语修养本质上是语言修养,而语言修养与文化修养密切关联,更与母语及其文化修养具有紧密关系。学外语,不能仅以外语为唯一目标,而是需要拓展视野,掘深对母语以及母语文化的认知。古今中外,成功的外语学习者或研究者无不如此。母语以及母语文化的修养,最终是外语及其文化水平的天花板,也是外语能力发展的关键。 


➜  本次讲座将围绕以下几个要点展开:



1.学贯中西的几位中国人

如严复、林语堂、曹禺、老舍、许国璋、王佐良等。


2.汉语和英语的主要特征

汉语的主要特征是强空间性,句子结构总体上喜短不喜长,而英语的主要特征是强时间性,句子结构总体上喜长不喜短。


3.汉英翻译

顺利转换两种语言,这是翻译的基本要旨。译语要合乎译入语的表达习惯,这是翻译的一项最基本的要求。


图文丨颜雪婷

编辑丨李

责编丨赵广宇

长按扫码关注我们

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存